| Pravila |
preuzmite pravila u pdf formatu PRAVILA Sadržaj: 1 UVODNE ODREDBE 1.1 CILJEVI I NAČELA 1.2 DJELOKRUG I ORGANIZACIJA POSLOVANJA 1.3 DEFINICIJE 1.4 SKRAĆENICE 2 ČLANSTVO 2.1 STJECANJE ČLANSTVA 2.1.1 NAČIN 2.1.2 POSTUPAK 2.1.2.1 Prijedlog za stjecanje Članstva 2.1.2.2 Postupak nakon usvajanja Prijedloga 2.2 ORGANIZACIJSKI, KADROVSKI I TEHNIČKI UVJETI KOJE ČLAN MORA ISPUNJAVATI 2.2.1 ORGANIZACIJSKI UVJETI 2.2.2 KADROVSKI UVJETI 2.2.3 TEHNIČKI UVJETI 2.2.3.1 Računalni programi Člana koji komuniciraju sa Trgovinskim sustavom 2.2.3.2 API 2.2.3.3 Tehnička oprema Člana 2.2.3.4 Troškovi 2.2.3.5 Smještaj, održavanje i korištenje opreme 2.2.3.6 Testiranje opreme 2.3 PRESTANAK ČLANSTVA 2.3.1 PRESTANAK ČLANSTVA U SLUČAJU NEISPUNJAVANJA UVJETA ZA ČLANSTVO 2.3.1.1 Trajni prestanak 2.3.1.2 Suspenzija (privremeni prestanak članstva) 2.3.2 PRESTANAK ČLANSTVA KAO SANKCIJA 2.4 PRAVA I OBVEZE ČLANOVA 2.4.1 PRAVA I OBVEZE ČLANOVA 2.4.2 TRGOVINA 2.4.3 DOSTAVA PODATAKA BURZI 2.4.4 NADZOR NAD ZAPOSLENICIMA 2.4.4.1 Pristup Trgovinskom sustavu 2.4.5 PRAVILA STRUKE 2.4.6 DOSTAVA PODATAKA IZ EVIDENCIJA VEZANIH UZ TRANSAKCIJE 2.4.7 POVLAŠTENE INFORMACIJE, MANIPULIRANJE TRŽIŠTEM 2.4.8 ČUVANJE UGLEDA BURZE I DRUGIH ČLANOVA I UPORABA ZNAKA BURZE 2.5 SPECIJALISTI (ODRŽAVATELJI TRŽIŠTA) 2.5.1 ORGANIZACIJSKI ZAHTJEVI KOJI SE ODNOSE NA SPECIJALISTA (ODRŽAVATELJA TRŽIŠTA) 2.5.2 STJECANJE I PRESTANAK STATUSA SPECIJALISTA 2.5.2.1 Stjecanje statusa Specijalista 2.5.2.2 Prestanak statusa Specijalista 2.6 KRIZNA KOMUNIKACIJA 2.7 PORAVNANJE I NAMIRA 2.8 PREKID TRGOVINE 2.9 SPOROVI 3 TRŽIŠTA I INSTRUMENTI 3.1 TRŽIŠTA 3.1.1 UREĐENO TRŽIŠTE 3.1.2 MTP 3.2 INSTRUMENTI 4 UVRŠTENJE 4.1 ZAJEDNIČKE ODREDBE 4.1.1 ZAHTJEV ZA UVRŠTENJE 4.1.1.1 Sadržaj Zahtjeva za uvrštenje 4.1.1.2 Urednost Zahtjeva za uvrštenje 4.1.2 PROSPEKT I DRUGE ISPRAVE 4.1.3 DISTRIBUCIJA JAVNOSTI (FREE - FLOAT) 4.1.4 KARAKTERISTIKE INSTRUMENATA I IZDAVATELJA 4.2 UVJETI ZA UVRŠTENJE U REDOVITO TRŽIŠTE 4.2.1 DIONICE 4.2.1.1 Distribucija javnosti (free - float) 4.2.2 OSTALI INSTRUMENTI 4.3 UVJETI ZA UVRŠTENJE U SLUŽBENO TRŽIŠTE 4.3.1 DIONICE 4.3.1.1 Distribucija javnosti (free-float) 4.3.2 OSTALI INSTRUMENTI 4.4 UVRŠTENJE U PRIME MARKET 4.4.1 DIONICE 4.4.2 OSTALI INSTRUMENTI 5 OBVEZE NAKON UVRŠTENJA 5.1 OPĆENITO 5.1.1 FINANCIJSKI IZVIJEŠTAJI 5.1.1.1 Obveznici dostave financijskih izvještaja 5.1.1.2 Obveze glede sadržaja i rokova objave financijskih izvještaja 5.1.2 ZABRANA PRIVILEGIRANJA 5.1.3 PARALELNO UVRŠTENJE 5.1.4 FORMA DOSTAVE INFORMACIJA 5.1.5 JEZIK 5.1.6 POPIS UPUĆENIH OSOBA 5.1.7 NAKNADA BURZI 5.1.8 KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA 5.2 OBVEZE IZDAVATELJA INSTRUMENATA UVRŠTENIH U RT 5.3 OBVEZE IZDAVATELJA INSTRUMENATA UVRŠTENIH U ST 5.3.1 SJEDNICE NADZORNOG ODBORA I UPRAVE 5.3.2 STJECANJE OD STRANE ČLANOVA UPRAVE I NADZORNOG ODBORA IZDAVATELJA 5.3.3 STJECANJE OD STRANE IZDAVATELJA 5.3.4 OSTALE MATERIJALNE ČINJENICE 5.4 OBVEZE IZDAVATELJA INSTRUMENATA UVRŠTENIH U PM 5.4.1 OBJAVA KALENDARA KORPORATIVNIH AKCIJA 5.4.2 PREDSTAVLJANJE GODIŠNJEG IZVJEŠTAJA 5.4.3 STJECANJE TREZORSKIH (VLASTITIH) DIONICA 5.4.4 STJECANJE KAPITALNIH UDJELA U DRUGIM DRUŠTVIMA 5.4.5 IZDAVANJE NOVIH DIONICA 5.5 OBVEZE ZIF I DRUŠTAVA ZA UPRAVLJANJE 5.5.1 POSEBNE OBVEZE 6 PRESTANAK UVRŠTENJA 7 MULTILATERALNA TRGOVINSKA PLATFORMA 7.1 PRISTUP 7.2 ODLUKE BURZE 7.3 PRIJAM U TRGOVINU NA MTP 7.4 OBVEZE POSLIJE PRIJEMA U TRGOVINU 7.5 TRGOVANJE FINANCIJSKIM INSTRUMENTIMA NA MTP 7.6 NAMIRA TRANSAKCIJA SKLOPLJENIH NA MTP 7.7 RIZIK 7.8 PRESTANAK PRIJAMA U TRGOVINU 8 TRGOVINA 8.1 VRSTE TRGOVINE 8.2 TRANSAKCIJE EX-DIVIDENDA I EX KAMATA 8.3 VRIJEME TRGOVANJA 8.4 TRGOVINSKI SUSTAV 8.4.1 IDENTIFIKACIJA ČLANAbr /> 8.4.2 ISKLJUČENJE ČLANA IZ TRGOVINE IZ TEHNIČKIH RAZLOGA 8.5 ODGOVORNOST BURZE 8.6 TRGOVINA UNUTAR KNJIGE PONUDA 8.6.1 REDOVITA TRGOVINA 8.6.1.1 Predotvaranje 8.6.1.2 Kontinuirana trgovina 8.6.2 POSEBNI REŽIM TRGOVINE ZA POJEDINE DIONICE 8.6.3 PONUDE U TRGOVINI UNUTAR KNJIGE PONUDA 8.6.3.1 Vrste Ponuda 8.6.3.2 Vremensko ograničenje Ponude 8.6.3.3 Transparentnost ponude 8.6.3.4 Način izražavanja cijene u ponudi 8.6.3.5 Sastavni dijelovi ponude 8.6.3.6 Brisanje Ponuda 8.6.3.7 Povlačenje ili mijenjanje Ponude 8.6.4 FUNKCIONIRANJE MEHANIZMA DRAŽBE URAVNOTEŽENJA S VARIJABILNIM ZAVRŠETKOM 8.6.4.1 Dražba uravnoteženja tijekom predotvaranja 8.6.4.2 Dražba uravnoteženja tijekom kontinuirane trgovine 8.6.4.3 Očitovanje Izdavatelja 8.6.5 TRANSAKCIJE U TRGOVINI UNUTAR KNJIGE PONUDA 8.6.5.1 Stvaranje obaveze 8.6.5.2 Predmet transakcije 8.6.5.3 Cijena 8.6.5.4 Vrijeme sklapanja transakcije 8.6.5.5 Redoslijed pretvaranja Ponuda u Transakcije 8.6.5.6 Naknada 8.6.5.7 Konačnost transakcija 8.7 TRGOVINA IZVAN KNJIGE PONUDA 8.7.1 BLOK TRANSAKCIJE 8.7.2 JAVNE DRAŽBE 8.8 TRANSAKCIJE IZVAN BURZE (OTC TRANSAKCIJE) 8.9 PORAVNANJE I NAMIRA 8.10 SPECIJALISTIČKA TRGOVINA 8.10.1 PODJELA DIONICA 8.10.1.1 Likvidnost 8.10.1.2 Dubina knjige Ponuda 8.10.1.3 Dnevni promet 8.10.2 UVJETI ZA STJECANJE STATUSA SPECIJALISTA 8.10.3 SPECIJALISTIČKA PONUDA 8.10.3.1 Minimalno vrijeme 8.10.3.2 Prestanak dnevnih obveza Specijalista 8.10.3.3 Privremeno oslobađanje Specijalista od obveza u slučaju izvanrednih okolnosti 8.10.4 RAZLIKA IZMEĐU KUPOVNE I PRODAJNE CIJENE (SPREAD) 8.10.5 KOLIČINA 8.10.6 NOVO UVRŠTENE DIONICE 8.10.7 NADZOR NAD ISPUNJAVANJEM OBVEZA 8.10.8 OBJAVLJIVANJE PODATAKA 8.10.9 IMENOVANJE IZVANREDNOG SPECIJALISTA 9 TRANSPARENTNOST TRGOVINE 10 SUKOB INTERESA 10.1 ODBOR ZA UTVRĐIVANJE SUKOBA INTERESA 10.1.1 NADLEŽNOST 10.1.2 SASTAV 10.1.3 POSLOVNIK 11 NADZOR 11.1 NADZOR NAD TRGOVINOM 11.1.1 PRAVILA I POSTUPCI ZA OTKRIVANJE I SPRJEČAVANJE ZLOPORABE TRŽIŠTA 11.1.2 MJERE I POSTUPCI ZA SPRJEČAVANJE ZLOPORABE 11.1.2.1 Segment za promatranje 11.1.3 MJERE I POSTUPCI ZA OTKRIVANJE ZLOPORABE 11.1.4 NAČELA PROCJENE PRI UTVRĐIVANJU SUMNJE NA ZLOPORABU TRŽIŠTA 11.1.5 POSTUPAK U SLUČAJU IDENTIFIKACIJE NEUOBIČAJENIH PONUDA, TRANSAKCIJA ILI AKTIVNOSTI ČLANA KOJE UKAZUJU NA MOGUĆNOST ZLOUPORABE TRŽIŠTA 11.1.6 MJERE KOJE PROVODI BURZA 11.1.6.1 Poništenje transakcije 11.2 NADZOR NAD ČLANOVIMA 11.3 NADZOR NAD IZDAVATELJIMA 11.3.1 PRIVREMENA OBUSTAVA (SUSPENZIJA) TRGOVINE ODREĐENIM INSTRUMENTOM 12 ODBOR ZA DISCIPLINSKE MJERE 12.1 NADLEŽNOST 12.2 SASTAV 12.3 ODLUČIVANJE 12.4 OSTALA PITANJA 13 MJERE ZAŠTITE TRŽIŠTA 13.1 OPOMENA 13.1.1 NEJAVNA OPOMENA 13.1.2 JAVNA OPOMENA 13.1.3 NOVČANA KAZNA 13.2 ISKLJUČENJE IZ ČLANSTVA 13.2.1 SUSPENZIJA ČLANA 13.2.2 TRAJNO ISKLJUČENJE IZ ČLANSTVA 13.3 ODREĐIVANJE VRSTE I VISINE MJERE KOJA SE IZRIČE 14 PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE 14.1 TUMAČENJE ODREDABA PRAVILA 14.2 PRESTANAK ČLANSTVA 14.3 INSTRUMENTI I NOVI SUSTAV TRŽIŠTA 14.4 TRGOVINA 14.5 STUPANJE NA SNAGU PRAVILA 1 UVODNE ODREDBE 1. Ova Pravila primjenjuju se komplementarno uz zakone i druge prisilne propise Republike Hrvatske kojima su regulirana pitanja kojima se bave Pravila. 2. Ova Pravila sadrže odredbe kojima su regulirana slijedeća područja: 1. djelokrug i organizacija poslovanja, 2. članstvo: a. primanje u članstvo, b. suspenziju članstva c. isključenje iz članstva, 3. vrste i način trgovanja, uključujući i odredbe o sustavima poravnanja i namire koje članovi mogu koristiti za namiru izvršenih transakcija, 4. objavljivanje podataka o trgovanju, 5. financijski instrumenti kojima se može trgovati na uređenom tržištu i multilateralnoj trgovinskoj platformi kojima burza upravlja, uključujući odredbe o: a. uvrštenju financijskih instrumenata i b. privremenoj obustavi i isključenju iz trgovanja, 6. nadzor nad trgovanjem, uključujući otkrivanje i postupanja u svezi zlouporabe tržišta. 3. Uz ova Pravila, primjenjuju se i akti Burze na koje Pravila upućuju ili koje uprava Burze donosi u okviru svojih ovlaštenja. 1.1 CILJEVI I NAČELA 4. Prilikom primjene i tumačenja odredaba ovih pravila valja se rukovoditi slijedećim ciljevima koje se želi postići i načelima koja valja primijeniti: 1. Zaštita investitora; 2. Ostvarenje fair, pravičnog i transparentnog tržišta; 3. Smanjivanje sistemskog rizika; 4. Sprečavanje sukoba interesa do kojeg može doći između: a. Članova, b. dioničara Burze, c. izdavatelja, d. malih ulagatelja, i e. institucionalnih ulagatelja. 5. Ostvarivanje informacijske ravnoteže između svih sudionika tržišta. 1.2 DJELOKRUG I ORGANIZACIJA POSLOVANJA 5. Burza obavlja slijedeći djelokrug poslova vezanih uz trgovinu na tržištu kapitala koji su regulirani ovim Pravilima: 1. upravljanje Uređenim tržištem, 2. upravljanje MTP, i 3. poslove povezane sa poslovima navedenim u prethodnim točkama, kao što su: a. poslovi objavljivanja podataka u vezi s trgovinom, b. poslovi vezani uz razvoj i održavanje programske podrške u vezi s trgovinom. 6. Unutarnja organizacija Burze utvrđuje se Pravilnikom o unutarnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta Zagrebačke burze d.d. 1.3 DEFINICIJE 7. U ovim Pravilima, slijedeći izrazi imaju slijedeća značenja ukoliko za pojedini slučaj u pojedinom dijelu Pravila nije drugačije propisano: 1. Blok transakcija - dogovorena transakcija sukladno odredbama ZTK; 2. Burza - Zagrebačka burza d.d.; 3. Član - član Burze; 4. Institucionalni sustav namire – sustav poravnanja i namire putem kojeg se namiruju transakcije sklopljene na Burzi u okviru institucije koja organizira postupak poravnanja i namire; 5. Instrument - Financijski instrument kojim se trguje na Uređenom tržištu ili MTP kojima upravlja Burza; 6. Klijent - osoba kojoj Član u okviru svoje djelatnosti pruža usluge; 7. Knjiga Ponuda - dio Trgovinskog sustava koji sadrži sve Ponude koje nisu pretvorene u Transakcije; 8. Kodeks korporativnog upravljanja - Kodeks koji su izradili Burza i HANFA, a objavljen je na Internet stranicama Burze; 9. Materijalna činjenica - informacija precizne naravi koja se posredno ii neposredno odnosi na jednog ili više Izdavatelja Instrumenata kojima se trguje na Burzi ili na jedan ili više Instrument kojim se trguje na Burzi za koju je vjerojatno da ima značajan utjecaj na cijene tih Instrumenata ili na cijene povezanih izvedenih financijskih instrumenata pri čemu se smatra da takva vjerojatnost značajnog utjecaja postoji ako bi razumni ulagatelj vjerojatno uzeo u obzir takvu informaciju kao dio osnove za donošenje svojih investicijskih odluka; 10. Mjere zaštite tržišta - mjere koje je Burza ovlaštena poduzeti prema Izdavateljima i Članovima u svrhu trenutne i buduće zaštite fair i pravičnog tržišta; 11. Ponuda - instrukcija za prodaju ili kupnju koju je Član unio u Trgovinski sustav Burze; 12. Popis upućenih osoba - popis iz članka 463. ZTK; 13. Povlaštena informacija - Materijalna činjenica koja nije javno dostupna; 14. Prava – vrijednosni papiri koji daju pravo na dodjelu određenih dionica i udjela iz portfelja Hrvatskog fonda za privatizaciju, Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje; 15. Pravila - ova Pravila Burze; 16. Prijem u trgovinu - postupak kojim se omogućuje početak trgovanja Instrumentom na MTP; 17. Pristupnina - jednokratna naknada za stjecanje članstva; 18. Prospekt uvrštenja - isprava koju mora izraditi i ovjaviti Izdavatelj prilikom uvrštenja Instrumenata kada je to propisano propisima Republike Hrvatske; 19. Specijalist (Održavatelj tržišta) - Član Burze koji preuzima posebne obveze vezane uz održavanje likvidnosti određene dionice putem kontinuiranog davanja Ponuda za kupnju i prodaju te dionice; 20. Stranke u Transakciji - Članovi od kojih je jedan putem Trgovinskog sustava dao Ponudu na kupnju, a drugi Ponudu na prodaju Instrumenata, kada te ponude rezultiraju Transakcijom; 21. Suspenzija Člana - mjera kojom se Članu uskraćuje mogućnost sudjelovanja u trgovini na Burzi; 22. Suspenzija Instrumenta - mjera kojom se uskraćuje mogućnost trgovine određenim Instrumentom na Burzi; 23. Transakcija - pravni posao kupoprodaje Instrumenata koji nastaje spajanjem odgovarajućih Ponuda na kupnju i prodaju sukladno odredbama Pravila; 24. Trgovina - postupak davanja Ponuda na kupnju i prodaju i sklapanja Transakcija Instrumentima na Burzi putem ili uz pomoć Trgovinskog sustava; 25. Trgovinski sustav - računalni trgovinski sustav Burze koji omogućava: a. davanje Ponuda i sklapanje Transakcija Instrumentima; b. Distribuciju određenih informacija; c. Razmjenu određenih poruka. 26. Uvrštenje - postupak kojim se omogućuje početak trgovanja određenim Instrumentima na Uređenom tržištu; 8. Naprijed navedeni izrazi imaju u Pravilima naprijed navedeno značenje ukoliko su pisani s velikim početnim slovom. 9. U slučajevima kada dionička društva imaju monistički ustroj organa sukladno odredbama ZTD, termin "uprava" odnosi se na izvršne direktore koji su članovi upravnog odbora, termini "nadzorni odbor" i "uprava i nadzorni odbor" odnose se na upravni odbor. 1.4 SKRAĆENICE 10. U Pravilima slijedeće skraćenice imaju slijedeća značenja: 1. HANFA - Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga: 2. MTP - multilateralna trgovinska platforma Burze 3. PM - Prime Market; 4. SKDD - Središnje Klirinško Depozitarno Društvo d.d, Zagreb; 5. RT - Redovito tržište; 6. ST - Službeno tržište; 7. TP - Tržište prava; 8. ZIF - Zatvoreni investicijski fond; 9. ZTD - Zakon o trgovačkim društvima; 10. ZTK - Zakon o tržištu kapitala. 2 ČLANSTVO 11. Član Burze može postati svako investicijsko društvo i kreditna institucija iz stavka (1) članka 301. ZTK koja ispunjava uvjete propisane propisima Republike Hrvatske i ovim Pravilima. 12. Član Burze ovlašten je trgovati Instrumentima za koje ima dozvolu HANFE i koji su: 1. uvršteni na Uređeno tržište, i 2. primljeni u trgovinu na MTP. 13. Burza može pojedinim Članovima koji ispunjavaju uvjete propisane aktima Burze, odredbama ZTK i pravilnika HANF-e dopustiti da djeluju kao Specijalisti (održavatelji tržišta) za pojedine Instrumente kojima se trguje na Burzi. 14. O prijemu u članstvo odlučuje Burza. 15. Burza određuje: 1. Iznos Pristupnine, 2. Visinu pristojbe koju Burza naplaćuje u svezi s odobrenjem za prijenos članskog mjesta, i 3. Iznos Članarine i razdoblje za koje se plaća Članarina (godišnje, polugodišnje, kvartalno ili mjesečno). 16. Stjecanjem članstva na Burzi, Član neopozivo pristaje na primjenu Pravila i drugih akata Burze. 2.1 STJECANJE ČLANSTVA 2.1.1 NAČIN 17. Status Člana se može steći isključivo prijemom u članstvo od strane Burze. 18. Pretpostavke za stjecanje članstva su: 1. da potencijalni član ima člansko mjesto, i 2. da potencijalni član ispunjava uvjete za članstvo. 19. Svaki Član može imati samo jedno Člansko mjesto, osim u slučaju spajanja ili pripajanja dviju ili više pravnih osoba koje imaju Člansko mjesto. 20. Člansko mjesto može se steći samo u svrhu stjecanja članstva na Burzi, i to: 1. od Burze, ili 2. od druge osobe koja je ranije stekla člansko mjesto, uz prethodnu suglasnost Burze. 21. Izuzetno od odredaba prethodnog članka, člansko mjesto može se steći i u postupku podjele pravne osobe koja ima jedno ili više članskih mjesta. 22. Članstvo se ne može steći sukcesijom. 2.1.2 POSTUPAK 2.1.2.1 Prijedlog za stjecanje Članstva 23. Osoba koja želi postati Član podnosi Burzi Prijedlog u kojem navodi način na koji želi steći status Člana. 24. Uz Prijedlog se obvezno moraju priložiti isprave kojima dokazuje ispunjenje uvjeta za stjecanje Članstva: 1. Izvod iz sudskog registra; 2. Popunjeni upitnik koji propisuje Burza; 3. Kratki prikaz dosadašnjeg poslovanja i planova djelovanja na tržištu kapitala; 4. Odobrenje HANFE koje svjedoči da ispunjava uvjete koji su odredbama ZTK i drugih propisa propisani za stjecanje članstva na Burzi; 5. Dokaz da ima člansko mjesto ili će ga pravovremeno steći; 6. Druge isprave, sukladno posebnoj odluci Burze. 25. Podnositelj Prijedloga bit će o u roku od 30 dana, od dana podnošenja Prijedloga u pisanom obliku obaviješten o odluci kojim se Prijedlog usvaja ili odbija. 26. Odluka Burze kojom se Prijedlog odbija mora biti obrazložena. 2.1.2.2 Postupak nakon usvajanja Prijedloga 27. Odmah odnosno po primitku odluke o usvajanju Prijedloga, podnositelj Prijedloga je dužan: 1. potpisati sa Burzom ugovore kojima se regulira članstvo i ostali odnosi s Burzom; 2. na račun Burze uplatiti Pristupninu u iznosu utvrđenom odlukom Burze; 3. predati Burzi isprave o osiguranju plaćanja kada je to potrebno sukladno odredbama akata Burze; 4. predati Burzi dokaz o tome da udovoljava tehničkim uvjetima korištenja usluga poravnanja i namire koje pruža SKDD ili drugi Institucionalni sustav poravnanja i namire sukladno odredbama ZTK i akata HANFE i Burze 5. otpočeti postupak kojem je cilj ispunjavanje tehnoloških pretpostavki za spajanje na Trgovinski sustav. 28. Ukoliko podnositelj Prijedloga u roku od 7 dana po primitku Odluke o usvajanju Prijedloga ne ispuni uvjete iz prethodnog članka, Burza ima pravo poništiti odluku o primanju novog Člana bez posebnog navođenja razloga. 29. Burza će informirati potencijalnog člana po podnošenju Prijedloga, a po potrebi na njegov zahtjev i prije toga, o procijenjenom vremenu potrebnom za ispunjavanje tehničkih pretpostavki za priključenje na trgovinski sustav koje je pretpostavka za početak sudjelovanja u trgovini. 2.2 ORGANIZACIJSKI, KADROVSKI I TEHNIČKI UVJETI KOJE ČLAN MORA ISPUNJAVATI 2.2.1 ORGANIZACIJSKI UVJETI 30. Članovi su dužni ispunjavati organizacijske zahtjeve za pružanje investicijskih usluga i obavljanje investicijskih aktivnosti i pomoćnih usluga koji su propisani zakonom i pravilnicima koje donosi HANFA i/ili druga nadležna tijela. 2.2.2 KADROVSKI UVJETI 31. Član mora imati zaposlenog najmanje jednog ovlaštenog brokera ili investicijskog savjetnika koji je završio obuku za korištenje Trgovinskog sustava. 32. Ukoliko Član obavlja poslove Specijalista (održavatelja tržišta), ovlašteni broker ili investicijski savjetnik Člana koji obavlja te poslove mora završiti posebnu obuku za obavljanje poslova specijalističke trgovine. 2.2.3 TEHNIČKI UVJETI 2.2.3.1 Računalni programi Člana koji komuniciraju sa Trgovinskim sustavom 33. Programska podrška koja komunicira s Trgovinskim sustavom, mora biti odobrena od strane Burze. 34. Članovi su dužni osigurati da svi računalni programi koje koriste, a koji komuniciraju sa Trgovinskim sustavom, budu usklađeni sa protokolima za komunikaciju među računalima koje odredi Burza te da ih stalno prilagođavaju izmjenama u tim protokolima koje učini Burza. 2.2.3.2 API 35. API (OMX X-Stream Open Application Programming Interface) je Računalno programsko rješenje (sučelje) i programska dokumentacija kojima se omogućava Članu da uz pomoć vlastitih programskih rješenja na unaprijed određeni način komunicira sa Trgovinskim sustavom Burze te iz njega preuzima ili sa njim izmjenjuje određene podatke. 36. Burza će svakom Članu omogućiti da pod istim uvjetima, na nediskriminirajući način pod uvjetima određenim ovim Pravilima i ugovorom s Članom koristi uslugu API. 2.2.3.3 Tehnička oprema Člana 37. Tehnička oprema Člana mora u svakome trenutku odgovarati specifikacijama koje odredi Burza. Ukoliko Tehnička oprema koju koristi Član ne može osigurati stalnu i pouzdanu komunikaciju s Trgovinskim sustavom, Burza može onemogućiti spajanje Člana sa Trgovinskim sustavom za vrijeme dok se Tehnička oprema ne uskladi sa standardima koje zahtijeva Burza. 2.2.3.4 Troškovi 38. Sve troškove vezane uz instalaciju i korištenje Tehničke opreme (uključujući i troškove komunikacije s Trgovinskim sustavom) snosi Član. 2.2.3.5 Smještaj, održavanje i korištenje opreme 39. Podrobnosti vezane uz smještaj, održavanje i korištenje računalne, programske, telekomunikacijske i druge opreme koja čini Trgovinski sustav ili omogućava njegovo funkcioniranje i obveze Člana s time u vezi određuje Burza. 2.2.3.6 Testiranje opreme 40. Prije početka korištenja, kao i nakon izmjena, Tehnička oprema mora biti testirana. Testiranje se provodi na način i sukladno postupcima koje odredi Burza. 41. Burza je ovlaštena poduzeti testiranje Tehničke opreme i komunikacijskih veza. Član je na zahtjev Burze dužan sudjelovati u testiranju. Testiranje se može odvijati i izvan uredovnog vremena. 42. Kada Član zatraži od Burze testiranje određene opreme ili računalnih programa, Član snosi troškove takovog testiranja (naknada Burzi i drugi troškovi). Testiranje ne daje apsolutnu garanciju da u budućnosti neće ili ne može doći do problema posljedično okolnostima koje nisu predviđene prilikom postupka testiranja. 43. U cilju osiguranja kontinuiteta trgovanja, Član Zagrebačke burze koji koristi vlastito programsko sučelje za trgovinu koristeći API ili neku drugu uslugu, dužan je ostaviti u funkciji najmanje jednu instancu službenog programskog sučelja namijenjenog trgovanju na Zagrebačkoj burzi putem X-Stream TraderWorkstation aplikacije (trgovinske radne stanice). 2.3 PRESTANAK ČLANSTVA 44. Članstvo prestaje iz slijedećih razloga: 1. Prestankom postojanja pravne osobe Člana; 2. Isključenjem iz članstva; 3. Dobrovoljnim istupom iz članstva; 4. U drugim slučajevima, kada je to propisano zakonima ili drugim propisima. 2.3.1 PRESTANAK ČLANSTVA U SLUČAJU NEISPUNJAVANJA UVJETA ZA ČLANSTVO 2.3.1.1 Trajni prestanak 45. Ukoliko Član trajno prestane ispunjavati uvjete za članstvo uprava Burze će donijeti odluku o prestanku članstva. 2.3.1.2 Suspenzija (privremeni prestanak članstva) 46. Ukoliko Član privremeno prestane ispunjavati uvjete za članstvo, uprava Burze će donijeti odluku o suspenziji (privremenom prestanku članstva) na rok dok Član ne počne ispunjavati uvjete za članstvo. Za vrijeme trajanja privremenog prestanka članstva, Član nema pravo u poslovnoj korespondenciji ili na drugi način isticati da je Član Burze ili se služiti znakom Burze. 47. Za vrijeme privremenog prestanka članstva, Član je dužan plaćati Burzi članarinu i ostale naknade (ukoliko postoje) sukladno cjeniku Burze. 48. Ukoliko je Član suspendiran duže od dvanaest mjeseci, smatra se da je trajno prestao ispunjavati uvjete za članstvo. 2.3.2 PRESTANAK ČLANSTVA KAO SANKCIJA 49. Trajni ili privremeni prestanak članstva (suspenzija) može biti Članu, sukladno odredbama ovih Pravila, izrečen i kao sankcija (mjera zaštite tržišta) za nepoštivanje odredaba zakona, pravilnika i ovih Pravila. 2.4 PRAVA I OBVEZE ČLANOVA 2.4.1 PRAVA I OBVEZE ČLANOVA 50. Član ima sljedeća prava i obveze: 1. Sudjelovati u burzovnoj trgovini; 2. Dostavljati podatke Burzi; 3. Izvršavati financijske i druge obveze; 4. Nadzirati zaposlenike Člana; 5. Čuvati ugled sudionika na tržištu; 6. Obaviti poravnanje i namiru po sklopljenim transakcijama. 2.4.2 TRGOVINA 51. Članovi imaju pravo sudjelovati u trgovini na Uređenom tržištu i MTP, sukladno ovim Pravilima i svom statusu, osim za vrijeme trajanja suspenzije sukladno odredbama Pravila. 52. Članovima je zabranjeno na bilo koji način obavljati transakcije Instrumentima glede kojih je Burza suspendirala trgovanje, za vrijeme trajanja suspenzije. Trgovanje Instrumentima suprotno odredbama ovog članka predstavlja tešku povredu odredaba Pravila Burze. 53. Prilikom obavljanja transakcija Instrumentima Članovi su dužni: 1. Obavljati transakcije u skladu sa propisima Republike Hrvatske te Pravilima; 2. Na zahtjev Burze bez odlaganja dostaviti sve podatke, dokumente, isprave u elektronskom ili drugom obliku za svaku izvršenu transakciju Instrumentima kojima se trguje na Uređenom tržištu ili MTP, bez obzira gdje je transakcija izvršena, na način i u opsegu kako to odredi Burza u svom zahtjevu. 54. Odbijanje ili nepotrebno odugovlačenje Člana da dokumentira transakciju u roku naznačenom u zahtjevu Burze predstavlja tešku povredu Pravila. 55. Član se dužan suzdržati od svakog pokušaja vršenja utjecaja na djelatnike i/ili članove tijela i organa Burze ili drugih vrsta utjecaja na nepristranost Burze kojima bi bio ili mogao biti doveden u povlašteni položaj u odnosu na druge Članove. Povreda ove odredbe predstavlja uvijek tešku povredu Pravila. 56. Član koji temeljem ugovora sa Burzom obavlja poslove Specijalista dužan je poštovati i sve odluke Burze vezane uz poslovanje Specijalista. 57. Glede redoslijeda ispunjenja Naloga i drugih obveza koje proizlaze iz Naloga, vlastiti Nalog izjednačava se s Nalogom klijenta, osim kada je drugačije propisano. Ova se odredba ne odnosi na Transakcije koje Član obavlja kao Specijalist (Održavatelj tržišta). 2.4.3 DOSTAVA PODATAKA BURZI 58. Članovi Burze dužni su redovito dostavljati Burzi slijedeće obavijesti: 1. o svim promjenama u a. ustroju pravne osobe - Člana, b. upravi, c. vlasničkoj strukturi, d. zaposlenicima ovlaštenim za trgovanje na Uređenom tržištu i MTP 2. insolventnosti, 3. blokadi računa; 4. o otvaranju postupka stečaja, likvidacije ili preustroja; 5. o sudskim ili arbitražnim sporovima značajnije vrijednosti; 59. Na zahtjev Burze Članovi su dužni dostavljati Burzi druge izvještaje, podatke i informacije koje su u vezane ili mogu biti od utjecaja na burzovno poslovanje. 2.4.4 NADZOR NAD ZAPOSLENICIMA 60. Članovi su dužni zaposlenike koji obavljaju poslove vezane uz burzovnu trgovini i/ili koriste Trgovinski sustav upoznati sa sadržajem zakonskih i drugih propisa, Pravila i drugih akata kojima je regulirano trgovanje na Burzi. 2.4.4.1 Pristup Trgovinskom sustavu 61. Članovi su dužni onemogućiti neovlaštenim osobama pristup i korištenje Trgovinskog sustava i/ili zaporke kojom se korisnik identificira prilikom korištenja sustava. 62. U slučajevima kad je Član Zagrebačke burze svjestan: 1. neovlaštene uporabe ili otkrivanja zaporke za pristup Trgovinskom sustavu; 2. neovlaštenog pristupa Trgovinskom sustavu; 3. potrebe deaktivacije ili promjene zaporke za pristup Trgovinskom sustavu ovlašteni predstavnik Člana dužan je trenutno obavijestiti telefonom Odjel nadzora Zagrebačke burze o nastaloj situaciji. 63. Burza će, prema zahtjevu Člana Zagrebačke burze, odmah poduzeti aktivnosti koje mogu uključivati slijedeće: 1. izvršiti privremenu blokadu pristupa Trgovinskom sustavu sumnjivog korisnika po IP adresi odnosno portu koji koristi te ga na taj način isključiti iz daljnjeg tijeka trgovine 2. izvršiti promjenu korisničke zaporke 3. izvršiti povlačenje svih otvorenih Ponuda sumnjivog korisnika 4. privremeno suspendirati sumnjivog korisnika 5. trajno suspendirati sumnjivog korisnika 6. dostaviti izvještaje o sklopljenim transakcijama 64. Član može naloge Klijenata primati na bilo koji tehnološki dopušten način (osobno, telefonom, telefaksom, putem Interneta, računalnih mreža itd.). Nakon što te naloge proslijedi u trgovinski sustav Burze, za njihovu zakonitost, dopuštenost i sukladnost propisima i pravilima Burze prema Burzi uvijek odgovara isključivo Član, bez obzira na to da li identitet nalogodavca, karakteristike naloga i druge relevantne okolnosti provjerava zaposlenik Člana ili računalni program. 65. Svaki nalog koji član uputi ili proslijedi na Burzu nosi oznaku osobe koja ga je unijela u trgovinski sustav Burze. Ukoliko Član koristi automatski sustav transmisije naloga od klijenta u trgovinski sustav Burze bez posredovanja fizičke osobe, dužan je od Burze zatražiti jednu ili više identifikacijskih oznaka kojima će označiti naloge koji su na taj način proslijeđeni u trgovinski sustav. 2.4.5 PRAVILA STRUKE 66. Član je dužan osigurati da se njegovi zaposlenici pridržavaju pravila struke propisanih pravilnicima koje donosi HANFA. 2.4.6 DOSTAVA PODATAKA IZ EVIDENCIJA VEZANIH UZ TRANSAKCIJE 67. Članovi Burze su dužni evidencije vezane uz Transakcije voditi na takav način da na zahtjev Burze mogu bez odlaganja dostaviti u prikladnom elektronskom obliku koji odredi Burza: 1. popis svih ili nekih (po kriteriju koji odredi Burza) odabranih transakcija (bez obzira na to da li su transakcije obavljene na Burzi ili izvan nje) koji sadrži: a. naziv i oznaku Instrumenta, b. naznaku da li se radi o kupnji ili prodaji, c. količinu i cijenu, d. podatke sadržane u Nalogu koji se odnosi na svaku Transakciju e. identifikaciju Klijenta (ili naznaku da je riječ u vlastitoj transakciji Člana), f. podatke o namiri. g. Podatke o Instrumentima koji su vlasništvo Člana, a ukoliko takve Instrumente za Člana drže treće osobe, uz naznaku da li su dati kao osiguranje za neko potraživanje; 2. Član je sukladno odluci Burze dužan Burzi staviti na raspolaganje i druge podatke o poslovanju. 2.4.7 POVLAŠTENE INFORMACIJE, MANIPULIRANJE TRŽIŠTEM 68. Članu je zabranjeno: 1. uporaba povlaštenih informacija na način suprotan hrvatskim propisima, 2. manipuliranje tržištem, 69. Ukoliko Član postupa suprotno zabrani iz prethodnog članka, time uvijek čini tešku povredu odredaba ovih Pravila. 2.4.8 ČUVANJE UGLEDA BURZE I DRUGIH ČLANOVA I UPORABA ZNAKA BURZE 70. Član Burze ne smije davati savjete, preporuke, izdavati i distribuirati pisane materijale te upotrebljavati medije tako da šteti interesima i/ili ugledu Burze. 71. Član Burze ovlašten je na poslovnom papiru navesti činjenicu da je Član Burze i pri tome koristiti i znak Burze, pomno vodeći računa da to ne učini na način kojim se može treće osobe dovesti u zabludu glede odvojenosti pravne osobnosti Člana i Burze. 72. Burza može propisati podrobnosti glede načina korištenja znaka i tvrtke Burze od strane Članova. 2.5 SPECIJALISTI (ODRŽAVATELJI TRŽIŠTA) 73. Burza će Članovima koji ispunjavaju uvjete određene propisima Republike Hrvatske i odlukama Burze odobriti status Specijalista za pojedinu dionicu ili za drugi financijski instrument ako je to propisano ovim Pravilima. 74. Za pojedinu dionicu može biti više Specijalista. 75. Specijalist je dužan svakog trgovinskog dana putem Sustava dati istovremene ponude za kupnju i prodaju određene dionice (Specijalistička Ponuda) pod uvjetima i na način određen propisima Republike Hrvatske i odlukama Burze. 76. Ukoliko je Specijalist sklopio ugovore ili sporazume sa Izdavateljem dionica za koje je imenovan Specijalistom, dužan je objaviti te ugovore ili sporazume putem dostave Burzi u elektronskom obliku. Burza će te ugovore ili sporazume objaviti putem Interneta, osim dijelova koji se odnose na komercijalne uvjete ugovora. Ugovor između Izdavatelja i Specijalista podrazumijeva i sve naknadne izmjene i dopune tog ugovora, i sve takove izmjene i dopune, kao i činjenicu da je ugovor prestao važiti, specijalist je dužan dostaviti Burzi koja će ga objaviti putem Interneta. 77. Izdavatelj ne smije ni u kojem smislu povlašćivati Specijalista prilikom distribucije bilo kojih informacija vezanih uz poslovanje Izdavatelja ili dionice koje je Izdavatelj izdao. 78. Specijalist ne može za Izdavatelja dionica za koje je imenovan održavateljem tržišta obavljati poslove stjecanja vrijednosnih papira sukladno Programu otkupa vlastitih dionica. 2.5.1 ORGANIZACIJSKI ZAHTJEVI KOJI SE ODNOSE NA SPECIJALISTA (ODRŽAVATELJA TRŽIŠTA) 79. Član koji obavlja poslove Specijalista (održavatelja tržišta) dužan se organizacijski ustrojiti na način da: 1. postoji odgovarajući efikasni sustav nadzora komunikacije između djelatnika koji obavljaju poslove specijalističke trgovine i djelatnika koji obavljaju ostale poslove kako bi se spriječilo da redovito poslovanje Člana (izvršavanje Naloga Klijenata i trgovina za vlastiti račun koja ne predstavlja specijalističku trgovinu) utječe na obavljanje poslova koje Član vrši u funkciji Specijalista; 2. postoji unutarnja regulacija kojom je reguliran nadzor nad djelatnicima koji obavljaju poslove specijalističke trgovine i problem sukoba interesa; 3. vodi evidencije vezanu uz specijalističke poslove sukladno odredbama zakona i drugih propisa; 4. omogući ovlaštenim djelatnicima Burze nadzor nad organizacijskim ustrojem i komunikacijom koju provode zaposlenici koji obavljaju specijalističke poslove; 5. ispunjava ostale uvjete organizacijskog ustroja koje propišu nadležna tijela i organi. 80. Burza posebnom odlukom ili odlukama određuje: 1. Razdoblje u kojem je Specijalist dužan istaknuti Ponudu za kupnju i prodaju; 2. Minimalni iznos za koji je Specijalist dužan kupiti ili prodati dionice u određenom razdoblju; 3. Minimalni iznos veličine istovremeno istaknutih Ponuda za kupnju i prodaju; 4. Maksimalnu razliku u cijeni između Specijalističke Ponude za kupnju i prodaju (spread); 5. Po potrebi i maksimalni dopušteni dnevni pomak Specijalističke Ponude; 6. Ostale parametre vezane uz položaj, prava i obveze Specijalista. 2.5.2 STJECANJE I PRESTANAK STATUSA SPECIJALISTA 2.5.2.1 Stjecanje statusa Specijalista 81. Status Specijalista Član stječe potpisom ugovora sa Burzom. 82. Član potpisuje s Burzom posebni ugovor za svaku dionicu za koju namjerava obavljati poslove specijalističke trgovine. 83. Član koji namjerava obavljati poslove specijalističke trgovine podnosi Burzi prijedlog za stjecanje statusa Specijalista u kojem mora navesti: 1. za koju dionicu namjerava obavljati poslove specijalističke trgovine; 2. kada namjerava početi obavljati poslove specijalističke trgovine; 3. da će u trenutku početka obavljanja poslova specijalističke trgovine u cijelosti ispunjavati sve uvjete propisane zakonom, podzakonskim aktima i aktima Burze. 84. Burza će odobriti Članu stjecanje statusa Specijalista kada se uvjeri da član ispunjava sve uvjete potrebne za obavljanje poslova specijalističke trgovine. 85. Član koji je stekao status Specijalista za pojedini vrijednosni papir otpočeti će s obavljanjem poslova specijalističke trgovine nakon objave činjenice da je stekao status Specijalista za taj vrijednosni papir na Internet stranicama Burze. U obavijesti će biti navedeno na koji dan Član počinje obavljati poslove specijalističke trgovine. Između objave obavijesti i dana početka obavljanja poslova specijalističke trgovine za pojedinu dionicu mora proteći najmanje 7 dana. 2.5.2.2 Prestanak statusa Specijalista 86. Status Specijalista glede određene dionice Članu može prestati: 1. Odlukom Burze zbog neispunjavanja obveza; 2. Na zahtjev Člana; 3. Posljedično odluci HANF-e. 87. Status Specijalista glede svih dionica Članu može prestati: 1. ukoliko Član prestane ispunjavati uvjete koji su propisani za obavljanje poslova specijalističke trgovine, 2. Na zahtjev Člana, 3. Posljedično odluci HANF-e. 88. Ukoliko status Specijalista prestaje na zahtjev Člana, Član je dužan obavljati poslove Specijalista još najmanje 20 trgovinskih dana nakon odobrenja zahtjeva od strane Burze. 2.6 KRIZNA KOMUNIKACIJA 89. Svaki član je dužan Burzi dostaviti broj mobilnog telefona putem kojeg je u vremenu od 8:00 do 18:00 moguće stupiti u kontakt s osobom koja je ovlaštena za donošenje odluka vezanih za krizne i izvanredne situacije. 2.7 PORAVNANJE I NAMIRA 90. Prilikom poravnanja i namire po transakcijama sklopljenim na Uređenom tržištu i MTP, Članovi su dužni primjenjivati propise Institucionalnog sustava namire putem kojeg se odvija postupak poravnanja i namire. 2.8 PREKID TRGOVINE 91. Burza može prekinuti trgovinu ukoliko zbog poremećaja u sustavu komunikacija ili drugog razloga više od 15% članova ne može uspostaviti vezu pri čemu se ne uzimaju u obzir članovi koji su suspendirani. Prilikom izračuna broja članova u postotku, postotak se uvijek zaokružuje na više. 92. U takvom slučaju, Burza će obavijestiti: 1. HANFU i 2. tržište putem obavijesti na Internet stranicama Burze 2.9 SPOROVI 93. Sve međusobne sporove Član i Burza nastojati će riješiti mirnim putem i dogovaranjem, a ukoliko to ne bi bilo moguće, za rješavanje takovih sporova nadležan je sud u Zagrebu. 3 TRŽIŠTA I INSTRUMENTI 3.1 TRŽIŠTA 94. Burza upravlja: 1. Uređenim tržištem 2. MTP 3.1.1 UREĐENO TRŽIŠTE 95. Uređeno tržište podijeljeno je na slijedeće segmente: 1. Redovito tržište 2. Službeno tržište 3. Prime Market 3.1.2 MTP 96. Zagrebačka burza upravlja MTP pod nazivom: "Multilateralna trgovinska platforma Zagrebačke burze". 3.2 INSTRUMENTI 97. Na Uređenom tržištu može se trgovati svim financijskim instrumentima za koje Burza ima odobrenje HANFE ili to odobrenje proizlazi direktno iz odredaba ZTK, kao što su: 1. dionice ili potvrde o deponiranim dionicama, 2. obveznice ili potvrde o deponiranim obveznicama, 3. komercijalni zapisi (ukoliko su dionice ili obveznice istog izdavatelja uvrštene u Uređeno tržište), 4. dionice ZIF-a, 5. strukturirani (prenosivi) vrijednosni papiri, 6. svi drugi financijski instrumenti koji prema pravima koja su u njima sadržana odgovaraju naprijed navedenim instrumentima, bez obzira na naziv. 98. Na MTP može se trgovati: 1. svim financijskim instrumentima kojima je moguće trgovati na Uređenom tržištu, 2. Pravima. 3. trezorskim zapisima, 4. blagajničkim zapisima, 5. svim drugim financijskim instrumentima koji prema pravima koja su u njima sadržana odgovaraju naprijed navedenim instrumentima, bez obzira na naziv 4 UVRŠTENJE 4.1 ZAJEDNIČKE ODREDBE 4.1.1 ZAHTJEV ZA UVRŠTENJE 99. Zahtjev za uvrštenje podnosi Izdavatelj ili osoba koju Izdavatelj ovlasti. 4.1.1.1 Sadržaj Zahtjeva za uvrštenje 100. Uz Zahtjev se prilaže: 1. Ispunjeni obrazac čiji sadržaj propisuje Burza i koji se objavljuje na Internet stranicama Burze; 2. Prospekt ili izjavu da se koristi nekim od prava na iznimku od obveze izrade prospekta; 3. Izjavu da je u cijelosti postupio sukladno postupku propisanom odredbama hrvatskih zakona i drugih propisa i pribavio sve potrebne dozvole, odobrenja i dopuštanje od nadležnih regulatornih tijela; 4. Kopije svih rješenja, odobrenja, dozvola i dopuštenja koje je HANFA izdala vezano uz postupak uvrštenja ili izjavu da takovi dokumenti ne postoje; 5. Ukoliko prilikom uvrštenja nije potrebna izrada Prospekta, potrebno je priložiti dokument (uvjete izdanja, informativni memorandum i sl.) koji sadrži u najmanju ruku slijedeće podatke: a. Karakteristike Instrumenta čije uvrštenje se zahtjeva, b. Opis prava koja su u njima sadržana, c. Količinu, d. Sumarne podatke o vlasništvu, e. Ostale podatke koji po prosudbi podnositelja zahtjeva mogu biti važni za procjenu tržišne vrijednosti predmetnih Instrumenata; 6. Kod izdanja vrijednosnih papira, javnobilježnički zapisnik sa skupštine izdavatelja vrijednosnih papira na kojoj je donesena odluka o izdavanju tih vrijednosnih papira; 7. Kod izdanja vrijednosnih papira čiji je izdavatelj tijelo lokalne uprave ili samouprave, zahtjevu se mora priložiti i odluka Vlade Republike Hrvatske kojom se daje suglasnost za to izdanje vrijednosnih papira. U slučaju da se radi o izdavateljima iz inozemstva, onda se traži odluka odgovarajućeg tijela matične države izdavatelja; 8. Kod uvrštavanja dionica ZIF-a popis dioničara ili udjelničara u Društvu za upravljanje ZIF-a, s njihovim udjelima. 101. Prilog naveden u točki 5 prethodnog članka potpisuju i za njihovu istinitost jamče svi članovi uprave ili upravnog odbora podnositelja Zahtjeva. 102. Ukoliko Burza zatraži dodatne informacije, Izdavatelj je Burzi takove dodatne informacije dužan dostaviti u obliku, roku i na način koji se od njega zatraži. 103. Zahtjev se mora odnositi na sve već izdane Instrumente istog roda. 4.1.1.2 Urednost Zahtjeva za uvrštenje 104. Zahtjev za uvrštenje smatra se urednim ukoliko je potpisan od strane ovlaštene osobe. 4.1.2 PROSPEKT I DRUGE ISPRAVE 105. Prospekt i druge isprave, kada je njihova izrada obvezna i podliježe davanju odobrenja, dopuštenja i dozvola od strane HANFE moraju prilikom podnošenja Burzi biti popraćeni odgovarajućim dozvolama, odobrenjima ili dopuštenjima. 4.1.3 DISTRIBUCIJA JAVNOSTI (FREE - FLOAT) 106. Prilikom određivanja postotka dionica koje su distribuirane javnosti, dionicama koje su distribuirani javnosti ne smatraju se: 1. Dionice koje su u vlasništvu Izdavatelja (trezorske ili vlastite dionice); 2. Dionice u vlasništvu osoba koje raspolažu s najmanje 5% od broja dionica koje su predmet uvrštenja. 4.1.4 KARAKTERISTIKE INSTRUMENATA I IZDAVATELJA 107. Instrumenti koji se uvrštavaju na Uređeno tržište i njihovi izdavatelji moraju udovoljavati uvjetima propisanim odredbama hrvatskih zakona i drugih propisa. 4.2 UVJETI ZA UVRŠTENJE U REDOVITO TRŽIŠTE 4.2.1 DIONICE 4.2.1.1 Distribucija javnosti (free - float) 108. Javnosti mora biti distribuirano najmanje 15% dionica na koje se odnosi Zahtjev za uvrštenje. 109. Iznimno, dionice mogu biti uvrštene i ukoliko je distribucija javnosti manja od one utvrđene u prethodnom članku, ukoliko Burza utvrdi da je moguća fair, uredna i djelotvorna trgovina uz dovoljnu pretpostavljenu likvidnost, uzimajući u obzir: 1. broj dionica koje su distribuirane javnosti, i 2. tržišnu kapitalizaciju uvrštenih dionica. 4.2.2 OSTALI INSTRUMENTI 110. Ostali Instrumenti koji se uvrštavaju na redovito tržište ne moraju ispunjavati nikakve dodatne uvjete osim onih koji su propisani hrvatskim zakonima i drugim propisima. 4.3 UVJETI ZA UVRŠTENJE U SLUŽBENO TRŽIŠTE 4.3.1 DIONICE 4.3.1.1 Distribucija javnosti (free-float) 111. Javnosti mora biti distribuirano najmanje 25% dionica na koje se odnosi Zahtjev za uvrštenje. 112. Iznimno, dionice mogu biti uvrštene i ukoliko je distribucija javnosti manja od one utvrđene u prethodnom članku, ukoliko Burza utvrdi da je moguća fair, uredna i djelotvorna trgovina uz dovoljnu pretpostavljenu likvidnost, uzimajući u obzir: 1. broj dionica koje su distribuirane javnosti, i 2. tržišnu kapitalizaciju uvrštenih dionica. 4.3.2 OSTALI INSTRUMENTI 113. Ostali Instrumenti koji se uvrštavaju na službeno tržište ne moraju ispunjavati nikakve dodatne uvjete osim onih koji su propisani hrvatskim zakonima i drugim propisima. 4.4 UVRŠTENJE U PRIME MARKET 4.4.1 DIONICE 114. Dionice (uključujući i dionice ZIF) moraju ispunjavati sve uvjete propisane za uvrštenje u Službeno tržište. 115. Izdavatelj mora prilikom podnošena Zahtjeva priložiti i ugovore sa najmanje dva Specijalista koji će obavljati poslove specijalističke trgovine za dionice koje su predmet uvrštenja. Otkazni rok takovog ugovora (rok predviđen za otkaz ugovora od strane Specijalista) mora iznositi najmanje dva mjeseca. 4.4.2 OSTALI INSTRUMENTI 116. Samo Izdavatelj čije su dionice uvrštene u PM može u PM uvrstiti i druge Instrumente koje je izdao. 5 OBVEZE NAKON UVRŠTENJA 5.1 OPĆENITO 117. Nakon uvrštenja, Izdavatelji uvrštenih Instrumenata imaju obvezu izvješćivanja o materijalnim činjenicama, putem: 1. Periodičnih objava, putem kojih je Izdavatelj dužan objavljivati određene materijalne činjenice u određenim vremenskim razmacima, i 2. Ad Hoc objava, putem kojih je Izdavatelj dužan objavljivati određene materijalne činjenice čim za njih sazna. 118. Podaci čije je objavljivanje javnosti kao obvezno propisano odredbama ZTK objavljuju se javnosti na način i u rokovima sukladno odredbama tog zakona. Što se tiče podataka koje je sukladno odredbama ovih Pravila potrebno objaviti ili učiniti dostupnima javnosti ili o njima izvijestiti javnost ili ih dostaviti javnosti, Izdavatelj ispunjava svoju obvezu ukoliko te podatke objavi putem Internetske stranice Burze na za to predviđen način. 119. Sve činjenice, informacije, dokumente i isprave, koje sadrže podatke koji su precizne naravi i koje se neposredno odnose na izdavatelje ili uvrštene instrumente koje je izdao, a koje bi vjerojatno imale značajan utjecaj na cijene tih instrumenata pri čemu takva vjerojatnost postoji ako bi razumni ulagatelj vjerojatno uzeo u obzir takvu informaciju kao dio osnove za donošenje svojih investicijskih odluka, a nisu opće poznate, Burza će objaviti putem Interneta bez odlaganja, a najkasnije do početka narednog trgovinskog dana. Kada procjenjuju da li je neku činjenicu potrebno objaviti putem Internetske stranice Burze ili ne, Izdavatelji će se u slučaju dvojbe savjetovati s Burzom. 5.1.1 FINANCIJSKI IZVIJEŠTAJI 120. Sadržaj i strukturu financijskih izvještaja Izdavatelja Instrumenata uvrštenih na uređeno tržište za razdoblja tijekom godine propisuje HANFA svojim aktima. 5.1.1.1 Obveznici dostave financijskih izvještaja 121. Izdavatelji Instrumenata uvrštenih na uređeno tržište dužni su Burzi dostavljati financijske izvještaje kako slijedi: 1. Izdavatelji dionica - godišnji, polugodišnji i tromjesečni; 2. Izdavatelji korporativnih dužničkih vrijednosnih papira - godišnji i polugodišnji; 3. Izdavatelji ostalih Instrumenata - sukladno odredbama ZTK. 5.1.1.2 Obveze glede sadržaja i rokova objave financijskih izvještaja 5.1.1.2.1 Godišnji financijski izviještaj 122. Izdavatelj je obvezan izraditi godišnji izvještaj, objaviti ga javnosti i dostaviti Burzi najkasnije u roku od četiri mjeseca od zadnjeg dana poslovne godine te osigurati da isti bude dostupan javnosti najmanje pet godina od dana objavljivanja. 123. Godišnji izvještaj izdavatelja mora sadržavati: 1. revidirane godišnje financijske izvještaje, 2. izvještaj poslovodstva, 3. izjavu osoba odgovornih za sastavljanje godišnjeg izvještaja izdavatelja, navodeći njihova imena, prezimena, radno mjesto i dužnosti u izdavatelju, da prema njihovom najboljem saznanju: a. godišnji financijski izvještaji izdavatelja, sastavljeni uz primjenu odgovarajućih standarda financijskog izvještavanja, daju cjelovit i istinit prikaz imovine i obveza, gubitaka i dobitaka, financijskog položaja i poslovanja izdavatelja i društava uključenih u konsolidaciju kao cjeline, b. izvještaj poslovodstva sadrži istinit prikaz razvoja i rezultata poslovanja i položaja izdavatelja i društava uključenih u konsolidaciju, uz c. opis najznačajnijih rizika i neizvjesnosti kojima su izdavatelj i društva izloženi kao cjelina. 124. Zajedno s godišnjim izvještajem izdavatelja Izdavatelj je obvezan na način i u roku propisanom za izradu, objavu i dostavu godišnjih izvještaja Burzi objaviti javnosti u cijelosti i revizorsko izvješće, potpisano od strane osoba odgovornih za reviziju godišnjih financijskih izvještaja izdavatelja. 125. Na izdavatelja koji je obvezan izrađivati konsolidirane izvještaje, na odgovarajući način primjenjuju se odredbe prethodna 3 članka. 5.1.1.2.2 Polugodišnji financijski izviještaj 126. Izdavatelj dionica i korporativnih dužničkih vrijednosnih papira obvezan je za prvih šest mjeseci poslovne godine, što je prije moguće, a najkasnije u roku od dva mjeseca od proteka polugodišta izraditi i objaviti javnosti polugodišnji izvještaj te osigurati da isti bude dostupan javnosti najmanje pet godina od dana objavljivanja. 127. Polugodišnji izvještaj izdavatelja mora sadržavati: 1. skraćeni set polugodišnjih financijskih izvještaja, 2. međuizvještaj poslovodstva, 3. izjavu osoba odgovornih za sastavljanje polugodišnjeg izvještaja izdavatelja, navodeći njihova imena, prezimena, radno mjesto i dužnosti u izdavatelju, da prema njihovom najboljem saznanju: a. skraćeni set polugodišnjih financijskih izvještaja izdavatelja, sastavljenih uz primjenu odgovarajućih standarda financijskog izvještavanja, daje cjelovit i istinit prikaz imovine i obveza, gubitaka i dobitaka, financijskog položaja i poslovanja izdavatelja i društava uključenih u konsolidaciju kao cjeline, b. međuizvještaj poslovodstva sadrži istinit prikaz razvoja i rezultata poslovanja i položaja izdavatelja i društava uključenih u konsolidaciju, uz c. opis najznačajnijih rizika i neizvjesnosti kojima su izdavatelj i društva izloženi kao cjelina. 128. Ako su polugodišnji financijski izvještaji izdavatelja revidirani, izdavatelj je obvezan na isti način i u istom roku objaviti javnosti i revizorsko izviješće. Ista obveza postoji i u slučaju obavljenog uvida u financijske izvještaje. Ako polugodišnji financijski izvještaji izdavatelja nisu revidirani ili u iste nije obavljen uvid, izdavatelj je obvezan o tome dati izjavu u svom polugodišnjem izvještaju. 129. Na izdavatelja koji je obvezan izrađivati konsolidirane izvještaje, na odgovarajući način primjenjuju se odredbe prethodna 3 članka. 5.1.1.2.3 Tromjesečni izvještaj 130. Izdavatelj dionica, obvezan je što je prije moguće, a najkasnije u roku od trideset dana od dana proteka tromjesečja, izraditi i objaviti javnosti tromjesečni izvještaj te osigurati da isti bude dostupan javnosti najmanje pet godina od dana objavljivanja. 131. Na tromjesečni izvještaj na odgovarajući način primjenjuju se odredbe o sadržaju polugodišnjih izvještaja. 132. Na izdavatelja koji je obvezan izrađivati konsolidirane izvještaje, na odgovarajući način primjenjuju se odredbe prethodna 2 članka. 5.1.2 ZABRANA PRIVILEGIRANJA 133. Prilikom iznošenja ili objavljivanja Povlaštenih informacija, Izdavatelji uvrštenih Instrumenata su dužni postupiti na način kojim ne privilegiraju neke osobe ili segmente javnosti. 134. Sve informacije koje Izdavatelji iznose na sastancima sa analitičarima, predstavnicima institucionalnih ulagatelja i sl. moraju se istovremeno učiniti dostupnima javnosti. 5.1.3 PARALELNO UVRŠTENJE 135. Ukoliko su Instrumenti uvršteni i na nekom uređenom tržištu pa po pravilima tog uređenog tržišta moraju objaviti određene podatke, dužni su te iste podatke objaviti u Republici Hrvatskoj i dostaviti Burzi. 5.1.4 FORMA DOSTAVE INFORMACIJA 136. Sve podatke ili isprave koje je Izdavatelj sukladno ovoj glavi Pravila mora dostaviti Burzi, dužan je dostaviti u elektronskom obliku u formatu i na način koji odredi Burza. 5.1.5 JEZIK 137. Izdavatelji su dužni dostavljati informacije na hrvatskom jeziku. Izdavatelji čiji su Instrumenti uvršteni u Službenu kotaciju i Prime Market dužni su informacije dostavljati na hrvatskom i engleskom jeziku. 5.1.6 POPIS UPUĆENIH OSOBA 138. Izdavatelj je dužan na zahtjev Burze dostaviti popis upućenih osoba. 5.1.7 NAKNADA BURZI 139. Izdavatelj je za vrijeme trajanja uvrštenja dužan plaćati Burzi naknadu za održavanje uvrštenja sukladno cjeniku Burze. 5.1.8 KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA 140. Kodeks korporativnog upravljanja primjenjuje se na sve Izdavatelje čije su dionice uvrštene na Uređeno tržište, osim na ZIF. 141. Obveza ispunjavanja upitnika koji predstavlja sastavni dio Kodeksa korporativnog upravljanja primjenjuje se na sve Izdavatelje čije su dionice uvrštene na Uređeno tržište koji su ga dužni dostaviti Burzi najkasnije do dostave godišnjeg izvještaja. 142. Izdavatelji na koje se primjenjuje Kodeks korporativnog upravljanja ispunjavaju svoju obvezu na način da u cijelosti ispunjen godišnji upitnik koji je sastavni dio Kodeksa : 1. objave na svojim Internet stranicama 2. dostave Burzi koja će ga objaviti na svojim Internet stranicama. 5.2 OBVEZE IZDAVATELJA INSTRUMENATA UVRŠTENIH U RT 143. Izdavatelj Instrumenata uvrštenih u Redovito tržište dužan je dostaviti Burzi sve informacije propisane zakonom i drugim propisima, kao i sve promjene podataka koji su navedeni u Prospektu i ranijim objavama. 5.3 OBVEZE IZDAVATELJA INSTRUMENATA UVRŠTENIH U ST 144. Izdavatelji Instrumenata uvrštenih u ST dužni su nakon uvrštenja ispunjavati sve obveze propisane za izdavatelje Instrumenata koji su uvršteni u RT, kao i dodatne uvjete propisane u nastavku. 145. Izdavatelj će izvijestiti Burzu i javnost o: 1. održavanju glavne skupštine najkasnije kada o tome obavještava dioničare, 2. i donošenju odluke o uporabi dobiti odnosno isplati dividende, čim je donesena. 146. Obavijest o održavanju glavne skupštine obvezno sadrži sve podatke koje je Izdavatelj sukladno zakonima i propisima dužan dostaviti dioničarima. 147. Izdavatelj će najkasnije do 9:00 sati prvog radnog dana nakon dana održavanja glavne skupštine dostaviti Burzi sve odluke koje je donijela glavna skupština. 5.3.1 SJEDNICE NADZORNOG ODBORA I UPRAVE 148. Izdavatelj će izvijestiti Burzu i javnost o održavanju sjednice nadzornog odbora i uprave najkasnije 5 radnih dana prije održavanja sjednice kada ta tijela odlučuju o: 1. financijskim izvještajima (nerevidiranim i/ili revidiranim, nekonsolidiranim i/ili konsolidiranim): a. godišnjim, b. polugodišnjim, c. tromjesečnim za prvi i treći kvartal, 2. isplati dividende; 3. o povećanju temeljnog kapitala; 4. o usvajanju programa otkupa vlastitih dionica; 5. davanju odobrenja za stjecanje i otpuštanje vlastitih dionica; 149. Odluke donesene na takovim sjednicama, kao i dokumente koji se takovim odlukama eventualno usvajaju (financijski izvještaji, odluka o dividendi i sl.) Izdavatelj će dostaviti javnosti najkasnije do 9:00 sati prvog narednog trgovinskog dana. 5.3.2 STJECANJE OD STRANE ČLANOVA UPRAVE I NADZORNOG ODBORA IZDAVATELJA 150. Izdavatelj je dužan osigurati prijavljivanje Burzi do 9 sati narednog trgovinskog dana svako stjecanje ili otpuštanje svakog Instrumenta Izdavatelja od strane članova uprave i nadzornog odbora ili upravnog odbora Izdavatelja. 151. Članovi uprave Izdavatelja i sa njima usko povezane osobe, osobe koji imaju pristup Povlaštenim informacijama koje se odnose na Izdavatelja (te se nalaze na popisu upućenih osoba u smislu članka 463. ZTK) i Članovi nadzornog ili upravnog odbora Izdavatelja i sa njima usko povezane osobe dužne su se suzdržati od stjecanja i otpuštanja Instrumenata Izdavatelja u razdoblju od: 1. 1 (jednog) mjeseca prije objave polugodišnjeg izvještaja i izvještaja za prvi i treći kvartal koji Izdavatelji objavljuju sukladno odredbama ZTK, i 2. 2 (dva) mjeseca prije objave godišnjeg izvještaja. Usko povezane osobe u smislu odredaba ovog članka su osobe koje se sa osobama navedenim u prethodnom stavku nalaze u odnosu opisanom u stavku (2) članka 464. ZTK. 5.3.3 STJECANJE OD STRANE IZDAVATELJA 152. Izdavatelj se dužan suzdržati od stjecanja i otpuštanja vlastitih Instrumenata na isti način i u istim razdobljima kao i članovi uprave i nadzornog odbora Izdavatelja osim ukoliko je drugačije izričito predviđeno odredbama zakona i drugih propisa. 153. Ukoliko Izdavatelj stječe Instrumente u sklopu objavljenog Programa stjecanja vlastitih dionica kako je to predviđeno pravilnicima koje donosi HANFA, dužan je taj program objaviti na svojim Internet stranicama i dostaviti Burzi koja će ga objaviti na Internet stranicama Burze. 5.3.4 OSTALE MATERIJALNE ČINJENICE 154. Izdavatelj će bez odlaganja izvijestiti Burzu i javnost o svakoj materijalnoj činjenici (isključivši općepoznate činjenice i događaje), osim ukoliko se koristi pravom na odgodu javnog objavljivanja, u kojem slučaju takva činjenica ima status Povlaštene informacije. 155. Burza može od Izdavatelja zatražiti da potvrdi ili opovrgne glasine ili vijesti koje se odnose na Izdavatelja, a ne proizlaze iz informacija koje je Izdavatelj ranije dostavio Burzi i javnosti, a utječu ili mogu utjecati na cijenu Instrumenata Izdavatelja. 156. Burza može zatražiti od Izdavatelja da objavi određene podatke ukoliko procjeni da su oni nužni kako bi investicijska javnost bila potpuno i cjelovito informirana. 5.4 OBVEZE IZDAVATELJA INSTRUMENATA UVRŠTENIH U PM 157. Izdavatelji Instrumenata uvrštenih u PM dužni su nakon uvrštenja ispunjavati sve obveze propisane za izdavatelje Instrumenata koji su uvršteni u ST, kao i dodatne uvjete propisane u nastavku. 5.4.1 OBJAVA KALENDARA KORPORATIVNIH AKCIJA 158. Izdavatelji Instrumenata uvrštenih u PM dužni su prije početka poslovne godine dostaviti Burzi i objaviti putem svojih Internet stranica kalendar korporativnih akcija za godinu, koji sadrži: 1. datum objave financijskih izvještaja, 2. datum održavanja glavne skupštine, 3. datum isplate dividende. i svaku izmjenu tog kalendara čim do nje dođe. 5.4.2 PREDSTAVLJANJE GODIŠNJEG IZVJEŠTAJA 159. Prilikom objave godišnjeg izvještaja uprava Izdavatelja Instrumenata uvrštenih u PM dužna je godišnje izvještaje nakon objave javnosti ili istovremeno s objavom javnosti predstaviti na konferencijama sa zainteresiranim financijskim analitičarima i predstavnicima sredstava javnog priopćavanja. 5.4.3 STJECANJE TREZORSKIH (VLASTITIH) DIONICA 160. Izdavatelji Instrumenata uvrštenih u PM dužni su prilikom izrade obavijesti o stjecanja i otpuštanju vlastitih dionica u obavijesti navesti i: 1. svrhu i način stjecanja i otpuštanju te količinu, 2. postotak temeljnog kapitala predstavljen trezorskim dionicama nakon stjecanja, i 3. cijenu stjecanja. 5.4.4 STJECANJE KAPITALNIH UDJELA U DRUGIM DRUŠTVIMA 161. Izdavatelji Instrumenata uvrštenih u PM dužni su prilikom stjecanja kapitalnih udjela u drugim društvima na način da navedena društva postaju predmet konsolidacije navesti cijenu po kojoj stječu takav kapitalni udjel. 162. Ukoliko se u prethodnom članku navedeno stjecanje odvija u više koraka, Izdavatelj je dužan u trenutku kada stečeno društvo postane predmet konsolidacije izvijestiti o svim prethodnim stjecanjima uključujući i cijenu po kojoj su ta stjecanja obavljena. 5.4.5 IZDAVANJE NOVIH DIONICA 163. Prilikom izdavanja novih dionica, Izdavatelj je dužan dioničarima u čiju korist postoji pravo prvenstvenog upisa i kupnje novog izdanja izdati prenosive vrijednosne papire (prava na upis) koji omogućavaju korištenje tim pravom, i omogućiti trgovanje tim vrijednosnim papirima na MTP kojim upravlja Burza u razdoblju od najmanje 10 trgovinskih dana koji prethode prvom danu upisa novog izdanja. 5.5 OBVEZE ZIF I DRUŠTAVA ZA UPRAVLJANJE 164. Obveze propisane za Izdavatelja Instrumenata koje izdaju ZIF dužno je ispuniti društvo za upravljanje investicijskim fondovima koje upravlja tim ZIF. 165. ZIF su dužni nakon uvrštenja ispunjavati sve obveze propisane za izdavatelje u tržištu u koje su uvršteni, kao i dodatne uvjete propisane u nastavku. 5.5.1 POSEBNE OBVEZE 166. Društvo za upravljanje ZIF dužno je redovito dostavljati Burzi; 1. Sastav portfelja: najmanje na dan 31. prosinca, 31. ožujka, 30. lipnja i 30. rujna svake godine (u roku od 7 dana od navedenih datuma), ili na zahtjev Burze; 2. Neto vrijednost imovine po dionici ZIF, datum vrednovanja neto imovine ZIF, i to u rokovima određenim propisima Republike Hrvatske; 6 PRESTANAK UVRŠTENJA 167. Uvrštenje može prestati: 1. Na zahtjev Izdavatelja ili osobe koju Izdavatelj ovlasti, 2. Prestankom postojanja Izdavatelja, 3. Prestankom postojanja Instrumenta, 4. Temeljem odluke ovlaštenih državnih organa, 5. Kada Izdavatelj ili uvršteni Instrument prestanu udovoljavati uvjetima za uvrštenje na odnosno tržište. 168. U slučaju da Izdavatelj ne izvršava obveze vezane uz uvrštenje u određeno tržište, Burza može Instrumente tog izdavatelja: 1. prebaciti u tržište koje postavlja zahtjeve koje Izdavatelj može ili ima namjeru ispunjavati, 2. ukinuti uvrštenje. 169. Ukoliko Izdavatelj zatraži ukidanje uvrštenja, ukidanje uvrštenja provesti će se istekom šest mjeseci od dana kada je Burza donijela odluku o ukidanje uvrštenja na zahtjev Izdavatelja. 170. Zahtjev za prestanak uvrštenja potpisuju osobe koje potpisuju prospekt. 7 MULTILATERALNA TRGOVINSKA PLATFORMA 7.1 PRISTUP 171. Trgovati putem MTP imaju pravo članovi Zagrebačke burze. 7.2 ODLUKE BURZE 172. Sve odluke Burze vezane uz prijam u trgovinu, prestanak prijama i druge okolnosti vezane uz trgovinu na MTP su konačne. 7.3 PRIJAM U TRGOVINU NA MTP 173. Instrumenti mogu biti primljeni u trgovinu na MTP: 1. na Zahtjev: a. Izdavatelja, b. Člana, 2. odlukom Burze. 174. Uz Zahtjev za prijem u trgovinu prilažu se slijedeći prilozi: 1. Važeći Statut ili drugi odgovarajući akt; 2. Financijski izvještaji za prethodnu financijsku godinu (ukoliko postoje); 3. Ukoliko je riječ o dionicama ili o potvrdama o deponiranim dionicama, slijedeći podaci: a. Broj dionica u rodu izdanju; b. Nominalna vrijednost dionice (ukoliko postoji) ili iznos temeljnog kapitala koji otpada na dionice koje se uvrštavaju; c. Tko provodi postupak poravnanja i namire; d. Broj glasova koje nosi jedna dionica; e. Ostale karakteristike (npr. participativnost, kumulativnost, zajamčena dividenda i sl.) 4. Ukoliko je riječ o dužničkim vrijednosnim papirima (obveznice ili potvrde o deponiranim obveznicama, trezorski zapisi, blagajnički zapisi , komercijalni zapisi) slijedeći podaci: a. Puni naziv b. Kamatna stopa c. Nominalna vrijednost d. Veličinu izdanja (broj, nominalu) e. Tko provodi postupak poravnanja i namire; f. Vrsta garancije i identitet davatelja garancije (garancija banke, hipotekarna, neka druga), ukoliko postoji; 5. Ukoliko je riječ o drugim Instrumentima, detaljni opis Instrumenta i prava koja su u njemu sadržana, kao i podatke o Izdavatelju; 6. Ostale podatke koji mogu biti važni za procjenu tržišne vrijednosti predmetnih Instrumenata. 175. Instrumenti koji se primaju u trgovinu na MTP moraju biti: 1. nematerijalizirani; 2. slobodno prenosivi; 3. izdani sukladno propisima koji se na njih odnose. 176. Burza će o prijemu Instrumenata u trgovinu na MTP obavijestiti njihovog Izdavatelja. 177. Burza će vijest o prijemu Instrumenata u trgovinu na MTP objaviti najmanje 5 dana prije prvog dana trgovine tim Instrumentom. 178. Nakon prijema u trgovinu dionice na MTP, njima će se početi trgovati u posebnom režimu trgovine. 7.4 OBVEZE POSLIJE PRIJEMA U TRGOVINU 179. Osoba koja je podnijela zahtjev za prijem u trgovinu na MTP dužna je izvršavati i slijedeće obveze: 1. Ukoliko je riječ o dionicama ili o potvrdama o deponiranim dionicama, objaviti slijedeće podatke: a. Poziv za skupštinu društva; b. Godišnji financijski izvještaj; c. Smanjenju ili povećanju temeljnog kapitala; d. Statusnim promjenama Izdavatelja. 2. Ukoliko je riječ o dužničkim vrijednosnim papirima ili ostalim Instrumentima, objaviti slijedeće podatke: a. Sve promjene, nastale nakon prijema u trgovinu, u svezi prava sadržane u vrijednosnom papiru ili Instrumentu; b. Godišnji financijski izvještaj (ukoliko postoji). Podatke navedene u točci 1, alinejama c. i d. osoba koja je podnijela zahtjev za prijem u trgovinu na MTP dužna je dostavljati u roku od 3 dana od dana objave upisa tih podataka u sudski registar nadležnog trgovačkog suda (za izdavatelja ih Republike Hrvatske) ili odgovarajućeg tijela (za izdavatelje iz inozemstva). 7.5 TRGOVANJE FINANCIJSKIM INSTRUMENTIMA NA MTP 180. Trgovina na MTP i nadzor nad trgovinom na MTP odvija se na identični način kao što je ovim Pravilima predviđeno za Uređeno tržište. 7.6 NAMIRA TRANSAKCIJA SKLOPLJENIH NA MTP 181. Transakcije sklopljene na MTP namiruju se na identičan način kao i transakcije sklopljene na Uređenom tržištu. 7.7 RIZIK 182. Prilikom investiranja u instrumente koji su primljeni u trgovinu na MTP, valja voditi računa o slijedećem: 1. MTP predstavlja alternativno tržište kojim upravlja Burza. MTP sukladno odredbama ZTK nema isti status kao Uređeno tržište. Instrumenti kojima se trguje na MTP ne moraju odgovarati uvjetima propisanim za Uređeno tržište. Posljedično tome, i nižim zahtjevima koji se postavljaju pred izdavatelje Instrumenata i Instrumente kojima se trguje na MTP, rizik investiranja u takove Instrumente može biti veći od rizika investiranja u Instrumente kolika se trguje na Uređenom tržištu. 2. Niži zahtjevi koji se postavljaju pred izdavatelje ili druge osobe koje su podnijele zahtjev za prijam u trgovinu Instrumenta iz prethodnog stavka u svakom slučaju podrazumijevaju dovoljnu razinu javno dostupnih informacija kako bi se omogućilo trgovanje pod jednakim uvjetima za sve ulagatelje. 3. Izdavatelj instrumenta i osoba koja je podnijela zahtjev za prijam u trgovinu na MTP preuzimaju svu odgovornost vezanu uz naprijed navedeni stavak, imajući u vidu da se na trgovanje na MTP-u primjenjuju odredbe Zakona o tržištu kapitala o zlouporabi tržišta. 7.8 PRESTANAK PRIJAMA U TRGOVINU 183. Prijem u trgovinu može prestati: 1. Na zahtjev osobe koja je zatražila prijam u trgovinu, 2. Prestankom postojanja Izdavatelja, 3. Prestankom postojanja Instrumenta, 4. Ukidanjem prijama zbog dugotrajne neaktivnosti na tržištu; 5. Temeljem odluke ovlaštenih državnih organa. 184. U slučaju opisnom u točci 1 prethodnog članka, prijam u trgovinu prestaje 2 mjeseca nakon odluke Burze o prestanku na zahtjev osobe koja je zatražila prijam u trgovinu. 8 TRGOVINA> 8.1 VRSTE TRGOVINE 185. Trgovina može biti: 1. Trgovina unutar knjige Ponuda 2. Trgovina izvan knjige Ponuda 186. Trgovina unutar Knjige Ponuda može biti: 1. Redovita trgovina 2. Trgovina u posebnom režimu 187. Trgovina izvan Knjige Ponuda može biti: 1. Sklapanje Blok-transakcija 2. Javna dražba 188. Dionice koje su uvrštene u Prime tržište i Službeno tržište uvijek se unutar knjige Ponuda trguju u režimu redovite burzovne trgovine. 189. Dionice za koje je određen jedan ili više Specijalista uvijek se unutar knjige Ponuda trguju u režimu redovite burzovne trgovine. 190. U posebnom režimu može se trgovati samo dionicama. 8.2 TRANSAKCIJE EX-DIVIDENDA I EX KAMATA 191. Obveza je i odgovornost Člana da objasni Klijentu podrobnosti vezane uz stjecanje prava na dividendu ili kamatu prilikom transakcija Instrumentima. Burza neće vršiti nikakve prilagodbe ili korekcije cijene vezane uz transakcije ex-dividenda ili ex-kamata. 192. Burza će izvijestiti Članove o podrobnostima isplate dividende i kamate za Instrumente kojima se trguje na Uređenom tržištu i MTP, ukoliko raspolaže tim podacima. 8.3 VRIJEME TRGOVANJA 193. Redovita trgovina odvija se svakog radnog dana na koji se trguje (trgovinski dan) u razdoblju između 9 i 16 sati ukoliko posebnom odlukom Burze nije za neki određeni dan drugačije određeno. Izuzetno, ukoliko bi se za pojedinu dionicu pokrenuo mehanizam dražbe uravnoteženja nakon 15:50 sati, vrijeme trgovine samo za tu dionicu biti će produženo do završetka dražbe uravnoteženja. Predotvaranje traje od 9:00 do 10:00 sati, produženo za trajanje varijabilnog završetka koji može trajati najviše 2 minute. 194. Blok transakcije mogu se sklapati u vrijeme od 9:00 do 16:00 sati. 195. Trgovina u posebnom režimu odvija se svakog trgovinskog dana od 11 do 13 sati, produženo za varijabilni završetak koji traje najviše 2 minute. 196. Dan i sat održavanja javne dražbe određuje se oglasom naručitelja. 197. Radne dane na koje se trguje (trgovinske dane) određuje Burza posebnom odlukom. 8.4 TRGOVINSKI SUSTAV 198. Burza koristi trgovinski sustav kojim se omogućuje 1. učinkovitost, 2. ekonomičnost, 3. funkcionalnost, i 4. zaštita ulagatelja. 199. Trgovina na Burzi se odvija putem Trgovinskog sustava. Detaljni naputci za korištenje i tehnički opis Trgovinskog sustava su tehnički dokumenti koje izdaje Burza i nisu dio Pravila. 200. Trgovinski sustav se sastoji od: 1. Računala, komunikacijske opreme i programske podrške (Tehnička oprema) koji se nalaze kod Članova, i 2. Računala, komunikacijske opreme i programske podrške koji se nalaze na Burzi. 201. Komunikacija između komponenti Trgovinskog sustava navedenih u točkama 1. i 2. prethodnog članka odvija se putem mreže za razmjenu podataka: 1. koja ispunjava zahtjeve Burze glede brzine protočnosti podataka, pouzdanosti i drugih tehničkih karakteristika, i 2. kojom upravlja davatelj usluga kojeg odredi Burza. 202. Trgovinski sustav služi za: 1. Sklapanje transakcija unutar knjige Ponuda (redoviti i posebni režim trgovanja), 2. Sklapanje transakcija izvan knjige Ponuda a. blok transakcije, b. održavanje Javnih dražbi, i 3. Objavu podataka o transakcijama sklopljenim van Burze (OTC transakcije). 8.4.1 IDENTIFIKACIJA ČLANA 203. Trgovinski sustav stvara jedinstveni identifikacijski kod kojim se identificira: 1. Član (a po potrebi i pojedina ustrojbena jedinica Člana), i 2. Broker koji obavlja poslove putem Trgovinskog sustava i njegova ovlaštenja. 204. Identifikacijski kod čini sastavni dio paketa podataka kojima se vrši burzovna transakcija i koji se transferiraju u računalski sustav Burze i služi za identifikaciju Člana koji vrši transakciju. 205. Transakcije kojima je identificiran određeni Član smatraju se transakcijama tog Člana i Član ih je dužan namiriti. 8.4.2 ISKLJUČENJE ČLANA IZ TRGOVINE IZ TEHNIČKIH RAZLOGA 206. U slučaju ugrožavanja rada Trgovinskog sustava (kao što je, ali ne ograničavajući se na: preopterećenje sustava, narušavanje sigurnosnih postavki i sl.), uzrokovanog od strane Člana neodgovarajućom uporabom programske podrške (softvera) namijenjene trgovanju ili programske podrške koju Član uvodi zbog potreba poslovanja, Burza može u svrhu zaštite integriteta trgovinskog sustava isključiti Člana iz sustava trgovanja do otklanjanja uzroka za isključenje. 8.5 ODGOVORNOST BURZE 207. Burza ne odgovara za bilo kakvu izravnu ili neizravnu štetu i/ili izmaklu dobit nastalu posljedično korištenju Trgovinskog sustava, bez obzira da li je to posljedica greške u funkcioniranju Trgovinskog sustava ili neispravnog funkcioniranja opreme odnosno zbog drugih razloga (nestanak električne energije, prekid u komunikacijama i sl.). 208. Koristeći trgovinski sustav sudionici pristaju na sve obveze i odgovornosti koje proizlaze iz korištenja tog sustava. 8.6 TRGOVINA UNUTAR KNJIGE PONUDA 8.6.1 REDOVITA TRGOVINA 209. Redovita trgovina na Zagrebačkoj burzi odvija se unutar Knjige Ponuda putem Trgovinskog sustava na način da Članovi unose Ponude u sustav, a te se Ponude, kada je to moguće, automatski pretvaraju u Transakcije sukladno unaprijed utvrđenom algoritmu. 210. Redovita burzovna trgovina sastoji se od slijedećih faza: 1. Predotvaranje 2. Kontinuirana trgovina (eventualno sa dražbama uravnoteženja) 211. Specijalistička trgovina se odvija samo u fazi kontinuirane trgovine, osim za vrijeme aktivacije mehanizma dražbe uravnoteženja. 212. Održavanje i trajanje pojedinih faza redovite trgovine određuje Burza. Predotvaranje, dražba uravnoteženja, i dražbe u posebnom režimu trgovine imaju varijabilni završetak što znači da trenutak završetka Predotvaranja, Dražbe uravnoteženja, i dražbe u posebnom režimu trgovine određuje samostalno Trgovinski sustav unutar unaprijed određenog razdoblja (2 minute), bez sudjelovanja ili utjecaja djelatnika Burze, koristeći generator slučajnih brojeva. 8.6.1.1 Predotvaranje 213. Svrha predotvaranja je ustanovljavanje što realnije i reprezentativnije (prve) cijene određenog Instrumenta u trgovinskom danu. 214. Tijekom predotvaranja članovi unose Ponude u trgovinski sustav, ali ne dolazi do sklapanja transakcija. Transakcije se sklapaju na kraju postupka predotvaranja po jedinstvenoj cijeni, tzv. cijeni otvaranja. Izračun cijene otvaranja odvija se u tri koraka: 1. određivanje maksimalne količine 2. određivanje minimalnog iznosa preostale količine 3. izračun prosječne cijene 215. Kod koraka određivanja maksimalne količine određuje se cijena ili cijene pri kojima će se zatvoriti maksimalna količina. 216. Prvo se određuju kumulativne količine kupnje i prodaje na svakom nivou cijene. Kumulativna količina na kupnju na nekom nivou cijene je količina na kupnju pri toj cijeni uvećana za zbroj svih količina po višim cijenama. Kumulativna količina na prodaju na nekom nivou cijene je količina na prodaju po toj cijeni uvećana za zbroj svih količina po nižim cijenama. Nakon toga se za svaki nivo cijene određuje najveća količina koja se može zatvoriti po toj cijeni. Najveća količina koja se može zatvoriti je minimum kumulativne količine na kupnju i prodaju pri toj cijeni. Zatim se traži maksimalna veličina najvećih količina koje se daju zatvoriti. Ukoliko postoji samo jedna cijena po kojoj se može zatvoriti maksimalna količina, tada će to biti cijena otvaranja. Ukoliko postoje dvije ili više cijena po kojima se može zatvoriti maksimalna količina prelazi se na drugi korak. 217. Kod koraka određivanja minimalnog iznosa preostale količine od dvije ili više cijena po kojima se može zatvoriti maksimalna količina traži se ona pri kojoj će preostala količina (količina koje se neće zatvoriti na kraju predotvaranja) biti najmanja. Najmanji iznos preostale količine pri svakom nivou cijene jednak je razlici kumulativne količine na kupnju i prodaju. Nakon toga traži se minimalna vrijednost najmanjih iznosa preostale količine. Ukoliko postoji samo jedna cijena pri kojoj će iznos preostale količine biti najmanji, tada će to biti cijena otvaranja. Ukoliko postoje dvije ili više cijene po kojima se može zatvoriti maksimalna količina uz najmanji iznosi preostale količine prelazi se na treći korak. 218. Kod koraka izračuna prosječne cijene izračunava se prosjek cijena koje su izdvojene u drugom koraku, odnosno onih cijene pri kojima je vrijednost najmanjih iznosa preostale količine minimalna. 8.6.1.2 Kontinuirana trgovina 219. Ponude koje nisu pretvorene u Transakcije tijekom predotvaranja, ostaju u sustavu. 220. Nakon otvaranja nastavlja se kontinuirana trgovina tijekom koje Članovi neprestano mogu davati nove ili povlačiti odnosno mijenjati postojeće Ponude, a Trgovinski sustav neprekidno uspoređuje Ponude te ih kada je to moguće povezuje u Transakcije. 8.6.2 POSEBNI REŽIM TRGOVINE ZA POJEDINE DIONICE 221. U pojedinim slučajevima, Burza može odrediti da se određenim dionicama, osobito manje likvidnima, trguje u posebnom režimu trgovine - isključivo putem postupka analognom postupku predotvaranja. 222. Raspodjelu dionica koje su uvrštene u Redovito tržište i dionica koje su primljene na trgovinu na MTP u redoviti i posebni režim trgovine radi Burza u pravilu svaka tri mjeseca (a u posebnim slučajevima i češće) na osnovu objektivnih kriterija koji uključuju prosječni dnevni promet i prosječni broj transakcija. U izračune se ne uzimaju transakcije sklopljene izvan knjige Ponuda. 223. Lista dionica kojima se trguje u posebno režimu trgovine objaviti će se na Internet stranicama Burze. 8.6.3 PONUDE U TRGOVINI UNUTAR KNJIGE PONUDA 224. Ponude mogu biti Ponude na kupnju i Ponude na prodaju. 8.6.3.1 Vrste Ponuda 225. Ponuda može biti: 1. Redovita (Limit order) 2. Ispuni odmah sve ili obriši (Fill or Kill – FoK) 3. Ispuni odmah koliko je moguće i obriši (Fill and Kill – FaK) 4. Tržišna (Market order) 5. Tržišna FoK 6. Tržišna FaK 226. Karakteristike Ponuda su slijedeće: 1. Redovita Ponuda se ispunjava po cijeni navedenoj u ponudi ili boljoj, a ukoliko je po količini djelomično ispunjena, Ponuda s preostalom količinom ostaje u trgovinskom sustavu. 2. FoK Ponuda se ispunjava odmah po cijeni navedenoj u Ponudi ili boljoj u cjelokupnoj količini ukoliko je to moguće, a ukoliko nije moguće, cijela Ponuda se briše. 3. FaK Ponuda se ispunjava odmah po cijeni navedenoj ili boljoj u količini koja je odmah moguća, a neispunjena količina se briše. 4. Tržišna Ponuda se ispunjava po cijeni koja nije specificirana u Ponudi spajajući se sa suprotnim Ponudama koje već postoje u Trgovinskom sustavu dok se ne ispuni cjelokupna količina navedena u ponudi ili u sustavu više nema suprotnih Ponuda s kojom bi se mogao spojiti, u kojem slučaju se preostala količina briše. 5. Tržišna FoK Ponuda se ili odmah ispuni u cjelokupnoj količini bez obzira na cijenu ili se briše. 6. Tržišna FaK Ponuda se ponaša kao Tržišna Ponuda. 8.6.3.2 Vremensko ograničenje Ponude 227. Ponude mogu glede vremenskog ograničenja važenja slijedeće: 1. Dnevna (ukoliko ne bude ispunjena, briše se kraju trgovinskog dana). 2. Do datuma (ukoliko se ne ispuni, vrijedi do određenog datuma, a zatim se briše). 3. Do opoziva (ukoliko se ne ispuni, vrijedi dok ju davatelj ne opozove). 228. Ponuda važi od trenutka kada ju Član transferira u Trgovinski sustav do trenutka kada: 1. bude u cijelosti pretvorena u Transakciju, ili 2. ju davatelj izmijeni ili povuče, ili 3. ju izbriše Burza, ili 4. ju izbriše Trgovinski sustav zbog proteka roka na koji je dana. 229. Neovisno o odredbama prethodna dva članka, najdulje vrijeme trajanja Ponude u Trgovinskom sustavu iznosi 1.500 dana od dana unošenja Ponude u Trgovinski sustav, neovisno o tome da li je Ponuda u tom periodu mijenjana i/ili djelomično realizirana. Nakon isteka trajanja Ponude, Trgovinski sustav automatski briše Ponudu iz Knjige Ponuda. 8.6.3.2.1 Stvaranje obaveze davanjem Ponude 230. Član koji da Ponudu za kupnju ili prodaju određene količine određenih Instrumenta preuzima obavezu da tu količinu kupi ili proda po cijeni navedenoj u Ponudi ili za njega povoljnijoj u slučaju da Ponuda bude pretvorena u Transakciju. 231. Karakteristike pojedinih tipova Ponuda i njihova međusobna interakcija u opisana je algoritmom koji Ponude pretvara u Transakcije. 232. Burza će odlučiti koji tip Ponude je moguće koristiti na pojedinim tržištima. U svakom tržištu se formiraju Knjige Ponuda za pojedine Instrumente, a u svakoj Knjizi Ponuda mogu se nalaziti sve ili samo neke vrste Ponuda, sukladno odluci Burze. 8.6.3.3 Transparentnost ponude 233. Svaka Ponuda mora sadržavati količinu i cijenu Instrumenata na koje se odnosi (s izuzetkom tržišne Ponude koji nema specificiranu cijenu). Svi Članovi koji trguju mogu te podatke vidjeti u knjizi Ponuda. 8.6.3.4 Način izražavanja cijene u ponudi 234. Cijena se izražava: 1. za dužničke vrijednosne papire i Prava - u postotku od nominalne vrijednosti, 2. za dionice - u dopuštenim valutama, 3. za ostale Instrumente - sukladno prirodi tih instrumenata. 8.6.3.4.1 Maksimalna promjena cijene u Ponudi 235. Zbog smanjivanja mogućnosti nenamjerne greške pri unosu Ponuda u Trgovinski sustav, a u svrhu zaštite integriteta tržišta i sudionika tržišta, Burza će onemogućiti unos Ponuda sa cijenom koja znatno odstupaju od tržišnih cijena kojima se trguje u određenom vremenskom razdoblju. 8.6.3.4.2 Stečena (obračunata) kamata 236. Cijene Instrumenata koji nose kamatu izražavaju se "čisto" odnosno bez stečene kamate. Osim transakcijom utvrđene cijene, prodavatelju pripada i stečena kamata za razdoblje do dana plaćanja. 8.6.3.5 Sastavni dijelovi ponude 237. Dijelovi Ponude koju broker unosi su slijedeći: 1. broj Instrumenata 2. jedinična cijena Instrumenata, 3. vrsta Ponude 4. tip Ponude (kupnja/prodaja) 5. u slučaju trgovine za vlastiti račun, naznaku da je riječ o vlastitoj Ponudi Člana (osim kada Ponudu daje Specijalist u funkciji obavljanja specijalističke trgovine), 6. u slučaju trgovine za Klijenta, Ponuda obavezno sadrži i broj računa klijenta ili skrbnika kod institucionalnog sustava namire 7. ukoliko je Ponuda dana u svrhu kupnje ili prodaje Instrumenata za potrebe klijenata kojima Član pruža usluge upravljanja portfeljem, oznaku P. 8. u slučaju skupne Ponude oznaku S. 238. U slučaju pogrešno unesenog broja računa Klijenta ili skrbnika, Burza će na zahtjev Člana izmijeniti broj tog računa u bazi podataka koja sadrži podatke o Transakcijama. Član je dužan uz zahtjev dostaviti i presliku naloga Klijenta sukladno kojem je unesena Ponuda koja je pretvorena u Transakciju. Član je dužan podnijeti zahtjev za izmjenu pogrešno unesenog broja računa klijenta ili skrbnika najkasnije 5 minuta po završetku trgovine. 239. Burza može za pojedine Instrumente i/ili pojedina tržišta ili tržišne segmente propisati minimalnu veličinu paketa kojom se trguje. 8.6.3.6 Brisanje Ponuda 240. Burza može brisati ponude iz sustava slijedećim slučajevima: 1. Prilikom obustave trgovine; 2. Prilikom suspenzije Člana ili prestanka članstva; 3. Po ovlaštenju Člana ukoliko uslijed nestanka električne energije, prekida telekomunikacijskih veza ili drugog opravdanog razloga dođe do prekida u komunikacijama između Člana i Burze koje Članu onemogućuju pristup Trgovinskom sustavu; 4. Po nalogu ovlaštenih državnih tijela; 5. U slučaju provedbe podjele ili spajanja Instrumenata; 6. Sukladno posebnoj odluci uprave Burze donesenoj u postupku nadzora trgovine. 241. O brisanju Ponude iz sustava Burza će odmah po brisanju izvijestiti Člana čija je Ponuda izbrisana. 8.6.3.7 Povlačenje ili mijenjanje Ponude 242. Davatelj Ponude može povući ili mijenjati postojeću Ponudu u dijelu u kojem nije izvršena. Ponude se mogu povući ili mijenjati u svim fazama trgovine. 243. Ponuda na kojoj je smanjena količina zadržava istu vremensku oznaku, a kod svih drugih promjena, Ponudi se dodjeljuje nova vremenska oznaka koja je istovjetna sa vremenom promjene Ponude. 8.6.4 FUNKCIONIRANJE MEHANIZMA DRAŽBE URAVNOTEŽENJA S VARIJABILNIM ZAVRŠETKOM 244. Mehanizam dražbe uravnoteženja se koristi samo u trgovini dionicama. 245. Burza za svaku dionicu određuje dnevne limite promjene cijene čiji prelazak pokreće mehanizam dražbe uravnoteženja na osnovi likvidnosti i /ili tržišta na koje je dionica uvrštena. 246. Dražba uravnoteženja funkcionira sukladno algoritmu koji ima iste karakteristike kao predotvaranje. 8.6.4.1 Dražba uravnoteženja tijekom predotvaranja 247. U predotvaranju, referentna cijena u odnosu na koju se prati postotak promjene cijene je prosječna cijena ponderirana količinom od prethodnog trgovinskog dana. 248. Ukoliko teoretska cijena otvaranja u trenutku otvaranja premašuje dozvoljeni dnevni limit promjene cijene za tu dionicu, predotvaranje se produljuje za slijedećih najviše 10 minuta (8 minuta, produženo za trajanje varijabilnog završetka koji može trajati najviše 2 minute). 8.6.4.2 Dražba uravnoteženja tijekom kontinuirane trgovine 249. U kontinuiranoj trgovini, referentna cijena u odnosu na koju se prati postotak promjene cijene je cijena otvaranja. 250. Ukoliko se u Trgovinski sustav unese Ponuda koji bi rezultirala jednom ili više Transakcija koje bi premašile dozvoljeni dnevni limit promjene cijene za tu dionicu, ne dolazi do sklapanje te/tih Transakcija, već se automatski pokreće mehanizam dražbe uravnoteženja koji traje 8 minuta uz varijabilni završetak u trajanju od najviše 2 minute. Po isteku tog roka, nastavlja se dalje s kontinuiranom trgovinom, a kao nova referentna cijena u odnosu na koju se prati postotak promjene cijene postavlja se cijena postignuta u okviru dražbe uravnoteženja. 251. Ako se dražba uravnoteženja pokreće između 15:50 i 15:52 sati, početak varijabilnog završetka će u svakom slučaju biti u 16:00 sati. Ukoliko se dražba uravnoteženja pokreće nakon 15:52, trgovina tom dionicom produžuje se za vrijeme trajanja dražbe uravnoteženja. 8.6.4.3 Očitovanje Izdavatelja 252. Odluku o traženju očitovanje Izdavatelja o materijalnim činjenicama zbog aktivacije mehanizma dražbe uravnoteženja i/ili prelaska limita cijene donosi odjel Nadzora. U slučaju da se u jednom trgovinskom danu dražba uravnoteženja pokrene više od dva puta uzastopno zbog promjene cijene dionice u istom smjeru, odjel Nadzora će svakako zatražiti očitovanje od Izdavatelja i po potrebi pokrenuti druge postupke vezane uz nadzor Izdavatelja, trgovine i Članova. 8.6.5 TRANSAKCIJE U TRGOVINI UNUTAR KNJIGE PONUDA 253. Transakcija nastaje kada Trgovinski sustav sukladno algoritmu koji određuje način i redoslijed spajanja Ponuda spoji jednu ili više Ponuda za prodaju sa jednom ili više Ponuda za kupnju istog Instrumenta. Nastankom transakcije, Ponude čijim spajanjem je nastala Transakcija postaju u cijelosti ili djelomično konzumirane. 254. Sastavnim dijelom pravnog posla koji je zaključen sklapanjem Transakcije smatraju se i odgovarajuće odredbe ovih Pravila i drugih akata Burze koje se odnose na trgovinu Instrumentima. 255. Članu je zabranjeno unijeti u Trgovinski sustav Ponudu ili ponude kojima je, pojedinačno ili zajednički, cilj zlouporabiti tržište, ukoliko to znao ili morao znati. 8.6.5.1 Stvaranje obaveze 256. Kada je sklopljena Transakcija obje su strane dužne izvršiti svoje obaveze u skladu sa uvjetima (predmet, količina, cijena i rok namire) pod kojima je posao zaključen. 8.6.5.2 Predmet transakcije 257. Predmet Transakcije su Instrumenti na koje se odnose obje ponude, u količini navedenoj u Ponudi koja je u cijelosti konzumirana. 8.6.5.3 Cijena 258. Ugovorena cijena Instrumenata koji su predmet Transakcije je cijena određena sukladno algoritmu koji za sklapanje Transakcija temeljem unesenih Ponuda koristi Trgovinski sustav u pojedinoj fazi trgovine. 8.6.5.4 Vrijeme sklapanja transakcije 259. Za trenutak sklapanja Transakcije mjerodavno je vrijeme koje uz zabilježbu o transakciji zabilježi trgovinski sustav. 8.6.5.5 Redoslijed pretvaranja Ponuda u Transakcije 260. Pri unosu Ponuda u sustav svakoj se ponudi dodijeli vremenska oznaka (datum, sat, minuta, sekunda) koja je jednaka vremenu unosa. Redoslijed Ponuda određuje na način da pri izvršavanju Ponuda na kupnju prednost imaju Ponude s višom cijenom, odnosno kod izvršavanju Ponuda na prodaju, Ponude s nižom cijenom. Ako je u okviru iste cijene više Ponuda, redoslijed se određuje na način na prednost imaju Ponude s ranijom vremenskom oznakom. 261. Ponude s posebnim uvjetom izvršenja (FoK, FaK, Tržišna FoK) izvršit će se ukoliko su ispunjeni svi uvjeti izvršenja prema cijeni i vremenskoj oznaci, a ukoliko posebni uvjeti nisu ispunjeni Ponuda se neće izvršiti. 8.6.5.6 Naknada 262. Po sklopljenim transakcijama, Član je dužan Burzi platiti naknadu sukladno cjeniku usluga Burze. 263. Visina i način obračuna naknade određuje se cjenikom Burze. 8.6.5.7 Konačnost transakcija 264. Sve obavljene transakcije su konačne, bez nužnosti naknadne potvrde obje strane uključene u transakciju. 265. Transakcije je moguće poništiti samo u slučajevima predviđenim odredbama ovih Pravila, ZTK i drugih propisa i Pravilnika koje donosi HANFA 8.7 TRGOVINA IZVAN KNJIGE PONUDA 8.7.1 BLOK TRANSAKCIJE 266. Blok transakcije sklapaju se izmjenom poruka putem Trgovinskog sustava. 267. Blok transakcije mogu se zaključiti po cijenama koje su izvan dnevnih limita trgovanja. 268. Minimalna veličina blok transakcije za dionice ovisi o prosječnom dnevnom prometu dionice 269. Minimalna veličina blok transakcije za obveznice iznosi 3 milijuna kn. 8.7.2 JAVNE DRAŽBE 270. Dražba je postupak u kojem ponuditelj pod unaprijed određenim uvjetima daje ponudu za sklapanje ugovora kojim stječe, daje ili prenosi vlasništvo ili neko drugo pravo nad predmetom ili predmetima dražbe, a sudionici dražbe se sukladno pravilima dražbe međusobno natječu za prihvaćanje te ponude. 271. Dražbe se odvijaju putem Trgovinskog sustava. 272. Sudionici dražbe mogu biti sve osobe koje sukladno propisima Republike Hrvatske ili posebnim pravilima nisu izričito isključeni. 273. Sudionike dražbe zastupaju Članovi ili Burza. 274. Predmet dražbe mogu biti financijski instrumenti i vlasnički udjeli u trgovačkim društvima. 275. Za svaku dražbu određuje se broj predmeta dražbe koji predstavlja paket. Paket je temeljna jedinica dražbovanja. 276. Svaki paket može činiti jedan ili više identičnih Instrumenata istog izdavatelja ili vlasničkih udjela u istom trgovačkom društvu. 277. Parametrima dražbe određuje se 1. predmet dražbe, 2. količina predmeta dražbe, 3. početna cijena, 4. tip dražbe (s varijabilnim ili fiksnim završetkom), 5. korak promjene cijene i 6. druge veličine ili podatke bitne za tijek dražbe. 278. Parametre dražbe određuje i za njihovu točnost odgovara prodavatelj. 279. Parametri dražbe su sastavni dio oglasa kojim se najavljuje dražba. Oglas se objavljuje u najmanje jednim dnevnim novinama koje su dostupne na cjelokupnom području Republike Hrvatske najmanje 7 dana prije dana održavanja dražbe. 280. U razdoblje unosa Ponuda na kupnju zastupnik kupca unosi ponude uz slijedeće parametre: 1. Izlaganje Ponuda na kupnju koja mora biti "ispuni odmah sve ili obriši" ("fill or kill" ili" FoK"); 2. Izmjena cijene na više - isključivo za iznos dražbovnog koraka; 3. Količina koja se izlaže mora biti ona koja je definirana oglasom; 4. Najmanja početna cijena Ponuda na kupnju je iznos koji odgovara veličini dražbovnog koraka; 5. Ukoliko je početna cijena viša od dražbovnog koraka, ona mora biti višekratnik dražbovnog koraka. 281. Ukoliko je početna cijena viša od dražbovnog koraka, Član koji zastupa potencijalnog kupca kao Ponudu u postupku dražbovanja mora unijeti u sustav najmanje početnu cijenu ili početnu cijenu uvećanu za iznos dražbovnog koraka ili njegov višekratnik. 282. Ukoliko Član unese cijenu nižu od početne, dužan je tu Ponudu izmijeniti sukladno odredbama prethodnog članka. 283. Ukoliko u postupku dražbe budu unesene samo Ponude koje su suprotne odredbama prethodnog članka, dražba je nevaljana, a Članovi koji su unijeli takove Ponude i time uzrokovali da dražba postane nevaljana time čine osobito tešku povredu Pravila Burze. 284. Tijekom nadmetanja zastupnici kupca mogu unositi Ponude za kupnju i to: 1. Za dražbu s fiksnim završetkom: u vremenu od 11 do 12 sati. 2. Za dražbu s varijabilnim završetkom: u vremenu od 11 sati do završetka dražbe, pri čemu trenutak završetka dražbe određuje samostalno trgovinski sustav u vremenskom razdoblju između 12 i 12:15 sati, bez sudjelovanja ili utjecaja djelatnika burze, koristeći generator slučajnih brojeva. 285. Ponudu na prodaju unosi Burza, a Ponuda mora biti "tržišna Ponuda" ("market order") i "FoK". 286. Izlaganje Ponude na prodaju od strane Burze moguće je tek nakon proteka vremena unosa Ponuda za kupnju. Burza će najkasnije do 13 sati: 1. unijeti Ponudu za prodaju (ukoliko je tijekom dražbe bilo valjanih Ponuda), ili 2. proglasiti dražbu nevaljanom sukladno ukoliko su tijekom dražbe unesene samo nevaljane Ponude,ili 3. proglasiti dražbu neuspješnom (ukoliko uopće nije bilo Ponuda). 287. Najbolju Ponudu odabire računalni sustav Burze na način da se Ponuda na prodaju zatvori sa najpovoljnijom ponudom na kupnju. 288. Nakon što je dražba zatvorena, rezultati dražbe biti će dostupni svim članovima Burze putem trgovinskog sustava i objavljeni na Internet stranicama Burze. 289. Burza može zatražiti od Članova koji zastupaju sudionike u javnoj dražbi da, za ispunjenje obveza po pravnim poslovima sklopljenim na dražbama, kod Burze polože osiguranje koji odredi Burza u dogovoru s prodavateljem. 290. Burza i njeni djelatnici ne odgovaraju sudionicima dražbe za izravnu ili neizravnu štetu i/ili izmaklu dobit koja je posljedica nemogućnosti sudjelovanja u dražbi zbog poteškoća u komunikacijama i drugih razloga na koje Burza nije mogla utjecati. 8.8 TRANSAKCIJE IZVAN BURZE (OTC TRANSAKCIJE) 291. Transakcije sklopljene od strane Člana izvan Burze mogu se prijaviti Burzi u svrhu objave javnosti putem Trgovinskog sustava. 292. Član sklapa ugovor s Burzom o objavi transakcija sklopljenih izvan Burze i obvezuje se da će sve transakcije objavljivati putem Trgovinskog sustava Burze. 293. Transakcije sklopljene izvan Burze od strane investicijskog društva koje nije Član Burze prijavljuju se Burzi u svrhu objave javnosti. 294. Investicijsko društvo koje prijavljuje Transakciju izvan Burze odgovora za točnost podataka o prijavljenoj Transakciji. 8.9 PORAVNANJE I NAMIRA 295. Prilikom poravnanja i namire po transakcijama sklopljenim na Uređenom tržištu i MTP, Članovi su dužni primjenjivati propise i pravila Institucionalnog sustava namire putem kojeg se odvija postupak poravnanja i namire. 8.10 SPECIJALISTIČKA TRGOVINA 296. Poslovi Specijalista obavljaju se za dionice. 8.10.1 PODJELA DIONICA 297. Za potrebe razvrstavanja u svrhu obavljanja poslova Specijalista, dionice se dijele na razrede ovisno o likvidnosti. 298. Raspodjela dionica u razrede vrši se svaka tri mjeseca, na osnovi podataka o trgovini u prethodna tri mjeseca. 299. Tabelu raspodjele dionica Burza objavljuje putem Interneta 7 dana prije početka primjene novog raspreda. 8.10.1.1 Likvidnost 300. Likvidnost pojedine dionice određuje se temeljem: 1. Prosječnog dnevnog prometa tom dionicom, i 2. Prosječne dubine knjige Ponuda, 301. Ukoliko dionica zadovoljava uvjet dubine knjige Ponuda, a ne zadovoljava uvjet prosječnog prometa, raspoređuje se u niži razred u odnosu na onaj u kojem bi bila na osnovi dubine knjige Ponuda. 302. Dnevne vrijednosti dubine knjige Ponuda izračunavaju se svaki trgovinski dan. 303. Ponude Specijalista ne uzimaju se u obzir prilikom izračuna dubine knjige Ponuda. 304. Brojčane kriterije za raspored dionica u razrede određuje, imajući u vidu tržišne i druge uvjete, uprava Burze. 8.10.1.2 Dubina knjige Ponuda 305. Dubina knjige Ponuda (DKP) je pokazatelj likvidnosti koji mjeri promjenu cijene vrijednosnog papira prilikom unosa tržišne Ponude na prodaju i na kupnju u vrijednosti koju određuje, imajući u vidu tržišne i druge uvjete, uprava Burze. 306. DKP se izražava u baznim bodovima (100 baznih bodova = 1%), a izračunava se prema formuli: pri čemu je: • M = (K+P)/2 • M = teoretska cijena; • P = najbolja Ponuda na prodaju; • K = najbolja Ponuda na kupnju; • P' = najbolja Ponuda na prodaju nakon unosa tržišne Ponude na kupnju u iznosu koji odredi uprava Burze; • K' = najbolja Ponuda na kupnju nakon unosa tržišne Ponude na prodaju u iznosu koji odredi uprava Burze. 8.10.1.3 Dnevni promet 307. Za potrebe izračuna likvidnosti pojedine dionice u obzir se uzimaju dnevni prometi u kunama, bez blok-transakcija i transakcija koje su se odvile van Burze. 8.10.2 UVJETI ZA STJECANJE STATUSA SPECIJALISTA 308. Specijalist za pojedinu dionicu može biti svaki Član koji ispunjava uvjete propisane ovom uputom, Pravilima burze, propisima koje donosi HANF-a i zakonom, i s Burzom sklopi posebni ugovor o obavljanju poslova Specijalista. 8.10.3 SPECIJALISTIČKA PONUDA 309. Specijalist je dužan glede dionice za koju je imenovan specijalistom svakog trgovinskog dana izložiti istovremenu Ponudu za kupnju i prodaju, pri čemu se takova Ponuda smatra valjanom ukoliko: 1. je razlika između prodajne i kupovne cijene (spread) jednaka ili manja od propisanog maksimuma, 2. se Ponudu za kupnju i Ponudu za prodaju svakom trenutku odnose na količinu vrijednosnih papira koja je jednaka ili veća od propisanog minimuma, i 3. su Ponuda za kupnju i prodaju istovremeni. 310. Specijalistička Ponuda je valjana samo ukoliko su ispunjena sva tri prethodno navedena uvjeta. 311. Pod istovremenošću Ponuda za kupnju i prodaju kod specijalističke Ponude smatra se razdoblje u kojem su i Ponuda za kupnju i Ponuda za prodaju koje udovoljavaju uvjetima iz točaka 1 i 2 stavka 1 ovog članka obje aktivne u Trgovinskom sustavu Burze. 8.10.3.1 Minimalno vrijeme 312. Član je dužan valjanu specijalističku Ponudu svakog trgovinskog dana držati izloženu najmanje 60% vremena u kojem se odvija kontinuirana trgovina, osim u narednom članku. 313. Prilikom računanja vremena u kojem je izložen Ponuda Specijalista ne računa se: 1. vrijeme u koje je trgovina određenom dionicom zaustavljena, bez obzira na to da li je riječ o zaustavljanju zbog tehničkih ili nekih drugih razloga, 2. vrijeme u kojem se odvija predotvaranje, zatvaranje i dražba uravnoteženja, i 3. vrijeme u kojem Specijalist ne može obavljati trgovinu zbog tehničkih razloga na koje ne može utjecati, od trenutka prijave nemogućnosti trgovine Burzi do otklanjanja uzroka zbog kojih nije mogao trgovati. 8.10.3.2 Prestanak dnevnih obveza Specijalista 314. Obveza Specijalista za određeni trgovinski dan glede određene dionice prestaje istekom minimalnog vremena izloženosti kako je ova određena prethodnim člankom. 315. Prilikom određivanja vremena u kojem je Specijalist izložio specijalističku Ponudu ne računa se vrijeme u kojem je izložena Ponuda ukoliko je: 1. razlika između kupovne i prodajne cijene veća od propisane maksimalne razlike, i/ili 2. količina na strani kupnje i/ili prodaje manja od minimalne propisane. 316. Prilikom određivanja vremena u kojem je Specijalist izložio specijalističku Ponudu računa se samo vrijeme u kojem su valjane specijalističke Ponude na kupnju i prodaju istovremene. 8.10.3.3 Privremeno oslobađanje Specijalista od obveza u slučaju izvanrednih okolnosti 317. Specijalist može podnijeti Burzi zahtjev za oslobađanjem od obveza uz obrazloženje (npr. ukoliko zbog prirodne katastrofe i sličnih okolnosti realno nije moguće procijeniti vrijednost dionice, ukoliko je nastupila obveza davanja ponude za preuzimanje ili je pokrenut postupak preuzimanja i sl.). 318. Ukoliko je zahtjev podnesen do 14 sati, Burza mora prijedlog razmotriti i objaviti da li ga prihvaća do 16 sati. Ukoliko je zahtjev podnesen nakon 14 sati, Burza mora prijedlog razmotriti objaviti da li ga prihvaća do 10 sati narednog trgovinskog dana. 319. Burza može Specijalista posljedično podnesenom zahtjevu za oslobođenje od obveza osloboditi ispunjavanja obveza na rok od najviše 30 dana koji je moguće u opravdanim slučajevima produžiti. 320. Burza će bez odlaganja obavijestiti javnost putem trgovinskog sustava i Interneta o: 1. podnošenju zahtjeva za oslobođenje od ispunjavanja obveza od strane određenog Specijalista, i 2. usvajanju odnosno neusvajanju zahtjeva za oslobođenje od ispunjavanja obveza od strane određenog Specijalista. 8.10.4 RAZLIKA IZMEĐU KUPOVNE I PRODAJNE CIJENE (SPREAD) 321. Maksimalna razlika između kupovne i prodajne cijene (spread) jest razlika između istovremenih specijalističkih Ponuda za kupnju i prodaju jednog Specijalista. 322. Maksimalnu razliku između kupovne i prodajne cijene (spread) specijalističke Ponude određuje, imajući u vidu tržišne i druge uvjete, uprava Burze. 323. Maksimalni spread se izražava u apsolutnom iznosu u kunama. 324. Maksimalni spread u apsolutnom iznosu Burza računa jednom mjesečno za svaku dionicu koja ima Specijalista, i to tako se maksimalni spread izražen u postotku za svaki razred pomnoži s prosječnom cijenom zadnjeg dana proteklog mjeseca, sukladno slijedećoj formuli: S(i) = Limit(i) * P(i) pri čemu je: • i = oznaka dionice • S(i) = spread dionice i izražen u kn • Limit(i) = maksimalni spread izražen u % razreda u kojem se nalazi dionica "i" • P(i) = prosječna cijena dionice i zadnjeg dana prethodnog mjeseca 325. Veličina spreada izraženog u apsolutnom iznosu izražava se u kunama (bez lipa) i zaokružuje se uvijek na više. 8.10.5 KOLIČINA 326. Minimalnu količinu na strani kupnje i na strani prodaje za specijalističku Ponudu (minimalni iznos Ponude) određuje, imajući u vidu tržišne i druge uvjete, uprava Burze. 327. Minimalna količina dionica koje Specijalist mora izložiti na strani kupnje i na strani prodaje izražavati će se u komadima. Burza će jednom mjesečno izračunati broj komada koji odgovara minimalnom iznosu Ponude, po slijedećoj formuli: Q(i) = Limit(i)/P(i) pri čemu je: • i = oznaka dionice • Q(i) = minimalna količina dionice "i" izražena u komadima • Limit(i) = minimalni iznos Ponude izražen u kunama za razred u kojem se nalazi dionica "i" • P(i) = prosječna cijena dionice "i" zadnjeg dana prethodnog mjeseca 328. Zaokruživanje minimalnog broja komada pojedinih dionica u specijalističkoj Ponudi na cijeli broj vrši se po slijedećem pravilu: Minimalna količina Q(i) iz prethodnog koraka zaokružuje se na prvi veći višekratnik broja 10. Iznimka je u slučaju da 25*P(i)>Limit(i) kada se zaokružuje na prvi veći višekratnik broja 2. 329. Burza će jednom mjesečno tako izračunati iznos minimalnog broja komada pojedinih dionica u specijalističkoj ponudi te ga dostaviti specijalistima i objaviti na svojim Internet stranicama. 8.10.6 NOVO UVRŠTENE DIONICE 330. Glede novo uvrštenih dionica, za koje nije moguće izračunati parametre likvidnosti pomoću kojih se one svrstavaju u neki od razreda, Specijalist je dužan ispunjavati uvjete glede Ponude kao da je riječ o dionici čija likvidnost odgovara prosječnoj likvidnosti dionica u tom tržišnom segmentu. 331. Nakon mjesec dana, te će se dionice temeljem podataka o trgovini razvrstati u neki od razreda i obveze Specijalista će se uskladiti sa tim razvrstavanjem. 8.10.7 NADZOR NAD ISPUNJAVANJEM OBVEZA 332. Burza prati ispunjavanje obveza svakog pojedinog Specijalista. 333. Burza nadgleda ispunjavanje obveza Specijalista dnevno i mjesečno. 334. U jednom mjesecu Specijalist ne smije imati: 1. više od 2 trgovinska dana (ali ne uzastopna) u kojima nije ispunio svoje dnevne obveze; 2. istaknute valjane specijalističke Ponude manje od 60% ukupnog trajanja trgovine u tom mjesecu. 335. Ukoliko Specijalist prekrši obveze opisane u prethodnom stavku ovog članka: 1. gubi status Specijalista i ne može ga ponovo zatražiti narednih 6 mjeseci, i 2. dužan je platiti razliku do pune provizije za promet koji je ostvario kao Specijalist u prethodnih 20 trgovinskih dana. 336. Za neispunjavanje obveza Burza može Specijalistu uz naprijed navedene izreći i neku od sankcija predviđenih Pravilima. 337. Članu koji je prvi puta imenovan Specijalistom se tijekom prvih mjesec dana obavljanja poslova Specijalista, za vrijeme uhodavanja, tolerira izlaganje specijalističke Ponude 45% vremena trajanja trgovine u svakom danu i mjesecu. 8.10.8 OBJAVLJIVANJE PODATAKA 338. Burza će na svojim Internet stranicama svakih mjesec dana objaviti statistike vezane uz rad i ispunjavanje obveza pojedinih Specijalista. 8.10.9 IMENOVANJE IZVANREDNOG SPECIJALISTA 339. U slučaju da Specijalist izgubi svoj status na izvanredan način (stečaj, zabrana obavljanja djelatnosti, ukidanje statusa od strane Burze zbog upornog neispunjavanja obveza i sl.), Burza može u svrhu zaštite povjerenja u tržište za dionicu glede koje je on obavljao poslove specijalističke trgovine imenovati izvanrednog Specijalista na rok koji ne može biti duži od 2 mjeseca i dati mu za to razdoblje veće povlastice nego što je to propisano ovim Pravilima. 9 TRANSPARENTNOST TRGOVINE 340. Transparentnost trgovine na tržištima kojima upravlja Burza predstavlja bitnu pretpostavku za postojanje fair, transparentnog i pravičnog tržišta. 341. U svrhu postizanja transparentnosti trgovine, Burza će objavljivati podatke o: 1. sklopljenim transakcijama i 2. Ponudama koje su transferirane u Trgovinski sustav ali nisu rezultirale transakcijama (dubini tržišta). 342. Objavljivanje podataka iz prethodnog članka Burza će vršiti putem 1. Javnih medija 2. Interneta 3. Kompanija koje se bave distribucijom podataka o burzovnoj trgovini 4. Članova na način kojim se u najvećoj mogućoj mjeri investicijskoj javnosti i svima zainteresiranima omogućuje dostupnost tih podataka pod razumnim komercijalnim uvjetima. 10 SUKOB INTERESA 343. Sudionici tržišta kapitala: 1. Burza 2. Dioničari Burze 3. Članovi Burze 4. Izdavatelji 5. Članovi tijela i organa i zaposlenici osoba navedenih u točkama 1 - 3 6. Osobe koje imaju utjecaja na osobe navedenih u točkama 1 - 3 (npr. kao dioničari, imatelji udjela ili na neki drugi način) dužni su u slučaju sukoba svojih interesa sa interesima drugih sudionika ili održavanja fair, pravičnog i transparentnog tržišta postupati na način kojim se u prvom redu štite interesi tržišta. 10.1 ODBOR ZA UTVRĐIVANJE SUKOBA INTERESA 344. Ukoliko postoji sumnja na postojanje sukoba interesa zbog kojeg neka od osoba navedenih u točkama 1 - 6 prethodnog članka ne bi postupala na način opisan u prethodnom članku, Burza će pokrenuti postupak pred Odborom za utvrđivanje sukoba interesa koji će utvrditi da li sukob interesa postoji i, ukoliko postoji, preporučiti Burzi kako da se izbjegnu moguće negativne posljedice tog sukoba. 10.1.1 NADLEŽNOST 345. Odbor ima savjetodavnu funkciju. Odbor: 1. daje preporuke ili mišljenja upravi Burze u pogledu mjera i postupaka za sprječavanje i/ili rješavanje sukoba interesa, koji bi se mogli nepovoljno odraziti na: a. poslovanje uređenog tržišta, b. osobe koje sudjeluju u trgovanju na uređenom tržištu, c. uredno izvršavanje obveza Burze. 2. na zahtjev Burze daje mišljenja o konkretnim slučajevima mogućeg sukoba interesa. 10.1.2 SASTAV 346. Odbor se sastoji od 5 (pet) članova od kojih je 1 (jedan) predstavnik burze, 2 (dva) predstavnika članova burze (od kojih barem jedan član mora istovremeno biti i dioničar Burze ukoliko je to moguće), 1 (jedan) predstavnik investitora i 1 (jedan) predstavnik izdavatelja iz Službenog tržišta ili Prime market-a. 347. Članove odbora imenuje uprava Burze na razdoblje od godine dana. Članovima odbora mandat počinje teći od dana donošenja odluke o imenovanju uz uvjet da imenovana osoba prihvati članstvo u odboru. 10.1.3 POSLOVNIK 348. Postupak imenovanja članova odbora i druga pitanja vezana uz rad uredit će se Poslovnikom o radu Odbora. Odluke, zaključci, mišljenja i preporuke Odbora objavljuju se na Internet stranicama Burze. 349. Poslovnik o radu Odbora donosi Burza. 11 NADZOR 350. Burza provodi nadzor nad 1. Trgovinom na tržištima kojima upravlja 2. Članovima 3. Izdavateljima kada je riječ o obvezama koje te osobe moraju izvršavati u vezi s pitanjima koja su regulirana ovim Pravilima. 11.1 NADZOR NAD TRGOVINOM 351. Nadzor trgovanja obavlja se na svim tržištima, MTP-u i nad svim vrstama financijskih instrumenata. 352. Nadzor trgovanja provodi se na način da: 1. prati i analizira unošenje Ponuda i sklapanje transakcija putem Trgovinskog sustava u svim tržištima i sa svim financijskih instrumenata uvrštenim na Burzu; 2. prati i analizira druge podatke i informacije (objave u medijima javnog priopćavanja, uključujući i putem Interneta i sl.) koje mogu biti od značaja za nastanak transakcija i uvjete pod kojima se one sklapaju; 3. obustavlja trgovanje kada je očigledno da se trgovanje više ne može provoditi pod jednakim uvjetima ili nije osnovano na opravdanim informacijama – svi investitori moraju imati jednak pristup informacijama o financijskim instrumentima kojima se trguje; 4. prati i analizira zahtjeve za poništenjem transakcija; 5. provodi aktivnosti za sprečavanje i otkrivanje zlouporabe tržišta u skladu sa pravilima i postupcima propisanim u ovim Pravilima i odredbama ZTK. 353. Nadzor trgovanja odvijat će se uz pomoć programskih alata koji omogućuju upite na bazu te sustavno prikupljanje i procjenu podataka o trgovanju i podataka u svezi trgovanja te olakšava potrebne istražne postupke. 11.1.1 PRAVILA I POSTUPCI ZA OTKRIVANJE I SPRJEČAVANJE ZLOPORABE TRŽIŠTA 354. S namjerom provjere da li se trgovanje na burzi odvija na pošten i uređen način te uočavanja mogućih postupaka koja bi značila zlouporabu tržišta, Burza provodi mjere i postupke usmjerene na: 1. sprječavanje zloporabe tržišta 2. otkrivanje zloporabe tržišta 355. Odredbe ovog poglavlja primjenjuju se na Članove Burze, prilikom kontrole njihovog postupanja prilikom: 1. upravljanja s nalozima za trgovanje 2. sklapanja transakcije koje Članovi sklapaju na Burzi putem trgovinskog sustava za svoj račun ili za račun svojih klijenata. 11.1.2 MJERE I POSTUPCI ZA SPRJEČAVANJE ZLOPORABE 356. Postupci za sprječavanje zloporabe tržištem su osobito: 1. sustavno prikupljanje i procjenu podataka o trgovanju i podataka; 2. edukacija sudionika tržišta kapitala o zloporabi tržišta; 3. provođenje mjera u slučajevima asimetrije cijene i/ili informacija na Burzi. 11.1.2.1 Segment za promatranje 357. Burza može svrstati dionice izdavatelja i druge financijske instrumente u poseban segment promatranja kako bi investicijskoj javnosti skrenula pažnju na potrebu pojačanog praćenja okolnosti važnih za trgovinu tim financijskim instrumentom. 358. Subjekt promatranja može biti financijski instrument odnosno Izdavatelj koji je trenutno u određenim posebnim okolnostima koji uvjetuju objavu prema investitorima. 359. Period promatranja uvrštenih financijskih instrumenata može biti vremenski određen. Razlog razvrstavanja financijskih instrumenata u poseban segment su različite situacije vezane uz Izdavatelja. 360. Popis Instrumenata odnosno Izdavatelja koji se nalaze u segmentu za promatranje biti će uz navođenje razloga objavljen na Internet stranicama Burze. 361. Izdavatelj ili Instrument može biti razvrstan u segment promatranja: 1. ukoliko Izdavatelj opetovano ne izvršava ili sa zakašnjenjem izvršava obveze propisane odredbama ovih Pravila o obvezama Izdavatelja, 2. ukoliko je Izdavatelj u procesu ponude za preuzimanje, ili je ponuditelj otkrio svoju namjeru objavljivanja ponude za preuzimanje Izdavatelja; 3. ukoliko je Izdavatelj u postupku podjele ili spajanja; 4. ukoliko na tržištu postoje neprovjerene glasine koje mogu značajnije utjecati na cijenu Instrumenta; 5. ukoliko se očekuje donošenje značajnih odluka uprave, nadzornog ili upravnog odbora ili glavne skupštine; 6. ukoliko postoje bilo koje druge okolnosti koje dovode do značajne nesigurnosti glede određivanja vrijednosti Instrumenta. 11.1.3 MJERE I POSTUPCI ZA OTKRIVANJE ZLOPORABE 362. Mjere i postupci za otkrivanje zloporabe tržišta su osobito: 1. praćenje trendova i otkrivanje bitnih odstupanja u kretanju cijene ili prometa pojedinih financijskih instrumenata; 2. praćenje trendova i otkrivanje bitnih odstupanja u učestalosti izlaganja Ponude, njihove prisutnosti u Knjizi Ponuda i njihove realizacije u zaključenim transakcijama; 3. praćenje i analiza kreiranja cijene u okviru pojedinih faza trgovanja s pojedinim financijskim instrumentima; 4. praćenje provođenja postupka poništenja zaključenih transakcija; 5. praćenje povezanosti između objava izdavatelja financijskih instrumenata sa kretanjem prometa i cijena prije ili nakon javne objave; 6. praćenje povezanosti između objava tržišnih analiza Članova ili sa njima povezanih osoba sa njihovom trgovinom pojedinim Instrumentima i kretanjem prometa i cijena prije ili nakon javne objave tih analiza; 7. provođenje nadzora kod Člana Burze. 11.1.4 NAČELA PROCJENE PRI UTVRĐIVANJU SUMNJE NA ZLOPORABU TRŽIŠTA 363. Pri procjeni da li je aktivnost Člana Burze ili drugog subjekta takovog karaktera da izaziva opravdanu sumnju na zloporabu tržišta, Burza, osim okolnosti navedenih u odredbama ZTK i Pravilnika koje donosi HANFA uzima u obzir osobito: 1. da li aktivnost ima utjecaj na likvidnost i učinkovitost tržišta; 2. da li aktivnost omogućava svim tržišnim sudionicima pravodobnu i odgovarajuću reakciju na nove tržišne uvjete, ostvarene s takvom aktivnošću; 3. da li svojom aktivnošću predstavlja rizik za integritet tržišta; 4. strukturne karakteristike tržišta, vrstu financijskog instrumenta, karakteristike sudionika na tom tržištu; 5. važne promjene tržišne okoline, uključujući, ali ne ograničavajući se na pravila trgovanja; 6. mišljenja i preporuke HANFA-e, koje se odnose na otkrivanje i sprječavanje zloporabe tržišta. 11.1.5 POSTUPAK U SLUČAJU IDENTIFIKACIJE NEUOBIČAJENIH PONUDA, TRANSAKCIJA ILI AKTIVNOSTI ČLANA KOJE UKAZUJU NA MOGUĆNOST ZLOUPORABE TRŽIŠTA 364. U slučaju identifikacije neuobičajenih Ponuda, transakcija ili aktivnosti koje ukazuju na mogućnost zloporabe tržišta (Iznimni događaj), nadzornik trgovine će, ovisno o slučaju: 1. Zatražiti očitovanja Izdavatelja ukoliko je potrebno; 2. Zatražiti očitovanje Člana ukoliko je to potrebno; 3. Zatražiti dostavu potrebne trgovinske dokumentacije od strane Člana; 4. Izvršiti analizu povijesnih podataka vezanih uz Ponude i transakcije; 5. Dostaviti HANFI prikupljenu dokumentaciju i opis okolnosti koje predstavljaju Iznimni događaj. 11.1.6 MJERE KOJE PROVODI BURZA 365. Radi očuvanja integriteta tržišta, zaštite ulagatelja te odvijanja pravičnih i urednih tržišnih aktivnosti, Burza ima, u okviru vršenja nadzora, pravo, ukoliko je Ponuda dana ili je transakcija sklopljena na način da proizvodi učinak protivan propisima Republike Hrvatske ili pravilima Burze: 1. narediti Članu Burze da povuče danu ponudu, 2. izbrisati danu ponudu, 3. poništiti sklopljenu transakciju na Burzi; 4. izvršiti uvid u isprave i dokumente Člana koji su po ocjeni Burze potrebni radi vršenja nadzora; 5. izreći Članu neku od mjera predviđenih Pravilima; 11.1.6.1 Poništenje transakcije 366. Burza može poništiti transakciju kako bi zaštitila: 1. javni interes 2. ulagatelje 3. pravično i uredno odvijanje tržišnih aktivnosti 367. Burza ima pravo poništiti transakciju: 1. koja može dovesti do iskrivljene slike tržišta obzirom na cijenu i količinu Instrumenta; 2. koja je posljedica očigledne pogreške pri unosu parametara ponude u Trgovinski sustav. 368. Burza će poništiti transakcije na pisani zahtjev ovlaštenih tijela. 369. Transakciju može poništiti samo Burza ili osobe ovlaštene zakonom. 370. Ne može se poništiti transakciju koja je nastala: 1. kao rezultat postupka predotvaranja u kojem se određuje cijena otvaranja (prva cijena pojedinog financijskog instrumenta tog trgovinskog dana); 2. kao rezultat postupka dražbe uravnoteženja (cijena na kraju dražbe uravnoteženja). 371. Poništavanje Transakcije ne ukida obveze koje iz Transakcije proizlaze prema Burzi. 372. U slučaju poništenja Transakcije Burza će bez odlaganja o tome obavijestiti stranke u Transakciji, HANFU i javnost na Internet stranicama Burze. 373. Burza će poništiti Transakciju u roku od 15 minuta od saznanja za postojanje mogućih razloga za poništenje, ali najkasnije 15 minuta nakon zatvaranja trgovine. 11.1.6.1.1 Pogrešan unos parametara Ponude 374. Pod okolnostima koje procjeni nužnim kako bi održala pravično i uredno odvijanje tržišnih aktivnosti te zaštitu ulagatelja i javni interes, Burza može poništiti bilo koju Transakciju, pod pretpostavkom da su jedan ili više elemenata Transakcije (npr. kao što su cijena ili količina Instrumenta ili oznaka Instrumenta) očigledno pogrešni. 375. Burza će poništiti Transakciju čim se uoče okolnosti zbog kojih je Transakciju potrebno poništiti, i o tome bez odlaganja obavijestiti strane u Transakciji. 376. Burza neće poništiti Transakcije koje su posljedica pogrešnog unosa cijene u Ponudi ukoliko ta Ponuda rezultira Transakcijom koja se nalazi u trenutnom rasponu cijene u kojem se normalno trguje, te nema karakteristike opisane u narednom članku. 377. Smatra se da je Transakciju potrebno poništiti ukoliko ona uzrokuje značajniju i nelogičnu promjenu u ukupnom prikazu trgovinske aktivnosti, a osobito: 1. ukoliko značajnije odstupa od pretežite tržišne cijene prije trenutka Transakcije; 2. ukoliko je takova promjena nagla i izvanredne prirode i njome se pomiče najviša ili najniža (dnevna) cijena. 378. Burza će prilikom procjene okolnosti iz prethodnog članka uzeti u obzir: 1. trenutne tržišne okolnosti; 2. aktivnost trgovine; 3. volatilnost, i 4. veličinu transakcije. 379. Ukoliko jedna od strana u Transakciji uzrokuje poništenje Transakcije svojim neodgovornim ili nemarnim djelovanjem, to predstavlja povredu ovih Pravila. 380. Strana koja uoči da je Transakcija sklopljena posljedično pogrešno unesenoj Ponudi dužna je u roku od 10 minuta nakon sklapanja transakcije (ali najkasnije 5 minuta nakon zatvaranja faze kontinuirane trgovine) uputiti obavijest o toj činjenici. 381. Čim primi obavijest od Člana ili sama uoči nepravilnost, Burza će putem Trgovinskog sustava uputiti obavijest da je određena Transakcija u postupku provjere, što znači da je moguće njeno poništenje. 382. Burza će obavijest o poništenju Transakcije odaslati putem trgovinskog sustava i objaviti putem Internet stranicama Burze. 383. Burza će osobito paziti da poništenje Transakcija ne utječe na sliku tržišta koja je stvorena temeljem već objavljenih podataka o trgovini. Transakcija kojom je definirana zadnja cijene određenog dana može se revidirati samo izuzetno. 11.2 NADZOR NAD ČLANOVIMA 384. Nadzor Članova Burze je praćenje da li ispunjavaju svoje obveze određene Pravilima, odnosi se prije svega na praćenje i otkrivanje kršenja slijedećih odredbi Pravila: 1. pravila trgovanja, 2. pravila za sprečavanje i otkrivanje zlouporabe tržišta iz ovog poglavlja ovih Pravila. 3. ispunjavanje uvjeta za članstvo 385. Zaposlenici Burze koje Burza ovlasti u pisanom obliku imaju pravo nadzora Člana uvidom u sve poslovne knjige i evidencije koje Član vodi u vezi sa svojim poslovanjem. Članovi su osobama ovlaštenima od strane Burze dužni omogućiti pristup u svoje poslovne prostore, pristup poslovnim knjigama, evidencijama i drugim ispravama i dokumentima koji su potrebni za obavljanje nadzora. 386. Nadzor iz prethodnog stavka ovog članka nije potrebno najaviti. 387. Osobe ovlaštene za nadzor poslovanja Člana ovlaštene su bez posebne dodatne punomoći zatražiti i dobiti potrebne podatke ili objašnjenja izravno od revizora Člana. 388. Svi podaci koje u obavljanju nadzora u skladu sa odredbama ovog članka prikupe osobe koje vrše kontrolu, osim podataka koji se odnose na dokazane i od strane Burze potvrđene nepravilnosti, jesu povjerljivi podaci koje Burza neće odavati trećim osobama. Ova odredba se ne odnosi se na davanje obavijesti HANFI i drugim nadležnim državnim organima. 11.3 NADZOR NAD IZDAVATELJIMA 389. Burza nadzire usklađenost postupanja Izdavatelja sa odredbama ovih Pravila Burze, a osobito: 1. Dostava fin. izvještaja u rokovima propisanim ZTK-om i Pravilima; 2. Dostava poziva i odluka skupštine u rokovima propisanim ZTK-om i Pravilima 3. Dostava i/ili objava ostalih podataka čija je dostava i/ili objava propisana odredbama ZTK i ovim Pravilima. 11.3.1 PRIVREMENA OBUSTAVA (SUSPENZIJA) TRGOVINE ODREĐENIM INSTRUMENTOM 390. Burza će suspendirati (obustaviti) trgovinu pojedinim Instrumentom ukoliko: 1. Ukoliko je to posljedica odluke nadležnog državnog tijela; 2. Ukoliko je to potrebno zbog provođenja određene promjene u vezi s Instrumentom koju provodi Institucionalni sustav poravnanja i namire; 3. Ukoliko se Izdavatelj ne pridržava Pravila u dijelu koji se odnosi na njegove obveze nakon uvrštenja. 12 ODBOR ZA DISCIPLINSKE MJERE 391. Burza će imenovati članove Odbora za disciplinske mjere s liste prijedloga koje dostavljaju Članovi i Izdavatelji. 392. Kada, posljedično provedenom postupku nadzora, Burza izriče određene sankcije Izdavatelju ili Članu, uprava Burze će zatražiti mišljenje Odbora o konkretnom slučaju, osim ukoliko je Odbor već dao mišljenje u identičnom slučaju. 12.1 NADLEŽNOST 393. Odbor je tijelo koje: 1. izrađuje savjete, preporuke i mišljenja vezana uz konkretne slučajeve izricanja mjera koje Burza izriče Izdavateljima i Članovima, 2. može inicirati pokretanje postupka nadzora, i 3. preporučuje unapređenje postupka nadzora koji provodi Burza i sustava mjera za zaštitu tržišta koje izriče Burza. 394. Savjete, preporuke i mišljenja koja na zahtjev Burze izrađuje Odbor, Odbor je dužan izraditi u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva, a ukoliko Odbor to ne učini, Burza će postupiti bez obzira na nepostojanje zatraženog mišljenja, savjeta ili preporuke. 395. Član Odbora koji se iz nekog razloga nalazi u sukobu interesa prilikom obavljanja neke od aktivnosti iz nadležnosti odbora biti će na vlastitu inicijativu ili na inicijativu nekog člana Odbora ili Burze izuzet od sudjelovanja u radu Odbora kada odbor djeluje u stvari u kojoj takav sukob interesa postoji. O takovom izuzeću odlučuje Odbor, a član o čijem izuzeću se odlučuje pri tome nema prava glasa. 12.2 SASTAV 396. Članovi odbora su ugledni stručnjaci iz područja ekonomske, pravne i financijske struke. Najmanje 4 člana Odbora trebaju posjedovati specijalistička znanja iz područja tržišta kapitala. 397. Odbor ima 7 članova. Članove odbora imenuje Uprava Burze na rok od 2 godine, tako da je: 1. jedan član iz redova arbitara sa liste Stalnog izbranog sudišta koje djeluje pri Hrvatskoj gospodarskoj komori; 2. jedan član profesor na Ekonomskom fakultetu; 3. jedan član profesor na Pravnom fakultetu 4. jedan član kojeg predloži Udruženje za poslovanje i posredovanje na financijskim tržištima pri Hrvatskoj gospodarskoj komori 5. jedan član kojeg predloži Udruženje društava za upravljanje mirovinskim fondovima i mirovinskih osiguravajućih društava; 6. jedan član kojeg predloži Udruženje društava za upravljanje investicijskim fondovima; 7. jedan član uprave Burze. 12.3 ODLUČIVANJE 398. Odbor može donositi odluke ukoliko su na sjednici prisutna najmanje pet članova. 12.4 OSTALA PITANJA 399. Ostala pitanja vezana za rad Odbora utvrđuju se Poslovnikom o radu koji donosi Burza. 13 MJERE ZAŠTITE TRŽIŠTA 400. Uprava Burze može Izdavatelju u slučaju kršenja odredaba Pravila izreći kao mjeru: 1. Nejavnu opomenu 2. Javnu opomenu 3. Novčanu kaznu 4. Ukidanje uvrštenja 401. Uprava Burze može Članu izreći slijedeće mjere: 1. Nejavnu opomenu 2. Javnu opomenu 3. Novčanu kaznu 4. mjeru isključenja iz članstva koja može biti: a. privremena (suspenzija) b. trajna 402. Novčana kazna, suspenzija u unaprijed utvrđenom trajanju i isključenje iz članstva mogu se izreći uvjetno na rok od najviše dvije godine. U takovom slučaju, izvršenje izrečene mjere može se uvjetovati ponovnim kršenjem odredaba Pravila od strane Člana u navedenom roku. 13.1 OPOMENA 13.1.1 NEJAVNA OPOMENA 403. Nejavna opomena se izriče u slučaju lakših kršenja odredaba Pravila. 13.1.2 JAVNA OPOMENA 404. Javna opomena izriče se Članu ili Izdavatelju ukoliko Burza ocijeni da nejavna opomena ne bi u dovoljnoj mjeri utjecala na ponašanje Člana ili Izdavatelja kojem se izriče. 405. Kao samostalna mjera, javna opomena može biti izrečena Članu samo prvi put. 406. Druga i svaka iduća javna opomena izriče se Članu kumulativno sa novčanom kaznom. 13.1.3 NOVČANA KAZNA 407. Novčana kazna može se izreći za teže ili ponovljeno kršenje odredaba Pravila, a obavezno uz drugu nejavnu ili javnu opomenu. 408. Visina novčane kazne određuje se prema slijedećim kriterijima: 1. do 150.000 kuna, kada se novčana kazna izriče uz opomenu; 2. do 300.000 kuna, kada se novčana kazna izriče kao samostalna mjera za tešku povredu odredaba Pravila ili uz mjeru suspenzije; 3. do 600.000 kuna, kada se izriče zbog osobito teške povrede odredaba Pravila. 409. Prilikom određivanja visine novčane kazne, Burza će prilikom procjene utjecaja kazne na buduće ponašanje Člana odnosno Izdavatelja voditi računa o veličini i financijskoj snazi Člana odnosno Izdavatelja. 13.2 ISKLJUČENJE IZ ČLANSTVA 13.2.1 SUSPENZIJA ČLANA 410. Mjera suspenzije Člana (ukidanje prava sklapanja transakcije putem Burze na određeni rok) izriče se: 1. zbog teže povrede Pravila (kao kazna); 2. u slučaju nelikvidnosti i očigledne opasnosti od nesposobnosti za namiru po obavljenim transakcijama (kao mjera predostrožnosti) 3. u slučaju kada Član privremeno ne ispunjava uvjete za članstvo. 411. Mjera suspenzije može biti izrečena: 1. u unaprijed određenom trajanju - najviše do tri mjeseca, ili 2. do otklanjanja postojanja razloga za suspenziju. Na takav način suspenzija se može izreći samo uz novčanu kaznu. 412. Kada se izriče kazna suspenzije Člana u odluci je potrebno navesti koliko ona traje te ukoliko prestaje po nastupu određenih okolnosti, postupak kojim će se utvrditi da li su navedene okolnosti nastupile. 413. Ukoliko je Član suspendiran do otklanjanja nepravilnosti u poslovanju ili djelovanju Člana zbog kojih je izrečena mjera suspenzije, a okolnosti predviđene za prestanak suspenzije ne nastupe niti nakon proteka roka od 6 mjeseci od dana izricanja mjere, Burza će obvezatno izreći dodatnu novčanu kaznu, a ukoliko niti nakon proteka dodatnog roka od tri mjeseca ne dođe do nastupa okolnosti predviđenih za prestanak suspenzije, to predstavlja osobito tešku povredu Pravila i Burza će takvom Članu izreći mjeru isključenja iz članstva. 414. Za vrijeme trajanja suspenzije Član se dužan pridržavati svih akata Burze i uredno ispunjavati sve obveze prema nalogodavcima (Klijentima), drugim Članovima Burze i Burzi koje iz njih proizlaze. 13.2.2 TRAJNO ISKLJUČENJE IZ ČLANSTVA 415. Kazna isključenja iz članstva izriče se: 1. u slučajevima osobito teških kršenja odredaba Pravila, ili 2. u slučaju opetovanog kršenja odredaba Pravila, kada Burza ocijeni da se ostale mjere nisu pokazale dovoljnima da Člana odvrate od daljnjeg kršenja tih odredaba. 13.3 ODREĐIVANJE VRSTE I VISINE MJERE KOJA SE IZRIČE 416. Prilikom određivanja vrste mjere koju će izreći Članu/Izdavatelju koji je prekršio odredbe Pravila, kao i prilikom određivanja iznosa novčane kazne ili trajanja suspenzije, Burza će uzeti u obzir sve okolnosti vezane uz kršenje odredaba Pravila, kao i eventualna ranija kršenja odredaba akata Burze od strane Člana/Izdavatelja. 417. Tijekom postupka koji prethodi izricanju mjere, Burza će omogućiti Članu/Izdavatelju da u pismenom obliku iznese svoje viđenje okolnosti u kojima je došlo do eventualnog kršenja odredaba Pravila. 418. Tijekom postupka koji prethodi izricanju mjere, uprava Burze ili osoba ili osobe koje Burza ovlasti u pisanom obliku može: 1. Saslušati pojedine osobe koje po ocjeni Burze mogu pružiti informacije važne za procjenu okolnosti vezanih uz eventualno kršenje odredaba Pravila; 2. Obaviti kontrolu (nadzor) kod Člana u skladu sa odredbama Pravila. 419. Osobe ovlaštene za zastupanje Člana, članovi uprave Člana i zaposlenici Člana dužni su se odazvati na poziv za saslušanje i odgovoriti na sva pitanja te predati sve isprave i dokumente koje od njih zatraži Burza u svezi s predmetom saslušanja, a suprotno postupanje predstavlja uvijek tešku povredu odredaba Pravila. 420. Povreda pravila Burze može biti laka, teška i osobito teška. 421. Prilikom odlučivanja o težini povrede Pravila, Burza će osobito uzeti u obzir: 1. Nastalu materijalnu štetu; 2. Štetu po ugled: a. Burze, b. Članova burze, c. Investitora, 3. Štetu nastalu za percepciju povjerenja u tržište u javnosti; 4. Učestalost kršenja pravila; 5. Ostale okolnosti koje mogu biti od utjecaja na procjenu težine povrede. 14 PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE 14.1 TUMAČENJE ODREDABA PRAVILA 422. Autentično tumačenje odredaba ovih Pravila na pismeni zahtjev ili vlastitu inicijativu daje Burza u pisanom obliku. Naslovi pojedinih dijelova ovih Pravila služe isključivo za lakše snalaženje u tekstu. Upute za provedbu ovih Pravila donosi Burza. 423. Prije davanja tumačenja, Burza može od podnositelja zahtjeva zatražiti dodatna objašnjenja. Član koji je zatražio tumačenje dužan je putem predstavnika ovlaštenog za zastupanje pružiti spomenuta dodatna objašnjenja. Predstavnik Člana dužan je dodatna objašnjenja dati usmeno, u prostorijama Burze ili na drugom mjestu koje odredi Burza, ili pismeno. 14.2 PRESTANAK ČLANSTVA 424. Član kojem članstvo prestane zadržava člansko mjesto. 14.3 INSTRUMENTI I NOVI SUSTAV TRŽIŠTA 425. Instrumenti kojima se trgovalo na Usporednom tržištu i Tržištu Prava uključuju se u trgovinu na MTP kojim upravlja Burza. 426. Instrumenti koji su sukladno odredbama stavaka (5) i (6) članka 592. ZTK uključeni u Uređeno tržište smatraju se uvrštenima u Službeno ili Redovito tržište bez potrebe za dodatnim plaćanjem naknade za uvrštenje. 427. Izdavatelji Instrumenata koji su sukladno odredbi stavka (6) članka 592. ZTK uvršteni na Redovito tržište dužni su u do 30. rujna 2009. sklopiti sa Burzom odgovarajući ugovor o uvrštenju. 14.4 TRGOVINA 428. Poglavlje 8. (osim dijela 8.10) ovih Pravila početi će se primjenjivati kada Burza u suradnji sa dobavljačem trgovinskog sustava uspostavi tehničke pretpostavke za implementaciju poglavlja 8. 14.5 STUPANJE NA SNAGU 429. Ova Pravila stupaju na snagu i primjenjuju se od 20. srpnja 2009. (uzevši u obzir odredbe prethodnog članka). Danom stupanja na snagu ovih Pravila prestaju se primjenjivati Pravila Zagrebačke burze koja su na snazi u trenutku odobrenja ovih Pravila (Stara Pravila), osim pitanja reguliranih u Poglavlju 8. (s izuzetkom dijela 8.10) ovih Pravila, na koja se do početka primjene primjenjuju odgovarajuće odredbe Starih pravila do nastupa okolnosti opisanih u prethodnom članku. preuzmite kodeks u PDF formatu (8.5Mb)
2.1. CJENOVNO OSJETLJIVE INFORMACIJE 2.3. GODIŠNJA, POLUGODIŠNJA I TROMJESEČNA IZVJEŠĆA 2.5.3. Dionice u vlasništvu članova Uprave i Nadzornog odbora 3.1.1. Jednako postupanje prema dioničarima 3.1.1.1. Potvrda načela jedna dionica - jedan glas 3.1.1.2. Ograničenja prava glasa 3.1.1.3. Izbor ili imenovanje članova nadzornog odbora 3.1.1.4. Različite vrste dioničara 3.1.1.5. Distribucija informacija 3.1.3.1. Pravo sudjelovanja na glavnoj skupštini 3.1.7. Zahtjevi vezani uz izvješća koja se podnose glavnoj skupštini 3.1.7.1. Izvješća koja podnosi nadzorni odbor 3.1.7.2. Izvješće o stanju društva 3.1.8. Korištenje suvremene komunikacijske tehnologije 3.2.4. Vrijeme potrebno za izvršavanje dužnosti odbora 3.2.6. Izvješćivanje dioničara 3.2.7.1. Poslovi između povezanih strana 3.2.9. Ugovori između članova nadzornog odbora i društva 3.2.11.1. Komisija za imenovanja 3.2.11.2. Komisija za nagrađivanje 3.2.11.3. Komisija za reviziju 3.2.12. Pravila postupka za sjednice uprave i nadzornog odbora 3.2.13. Članstvo u nadzornim odborima drugih društava 3.2.14. Obrazovanje članova uprave i nadzornog odbora 3.3.5. Izvješćivanje dioničara 3.3.6.1. Poslovi između društva i članova uprave 3.3.6.3. Članstvo u nadzornim odborima drugih društava 3.3.7. Dodatne odgovornosti kad je društvo dio društva koncerna 3.4. SURADNJA I ODNOS IZMEĐU NADZORNOG ODBORA I UPRAVE 4. REVIZIJA I MEHANIZMI UNUTARNJE KONTROLE 4.1. NEZAVISNI VANJSKI REVIZOR 7. OBJAVLJIVANJE PODATAKA O PRIDRŽAVANJU ODREDABA KODEKSA
KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA 1. UVOD - CILJEVI I OSNOVNA NAČELA Cilj ovog Kodeksa je uspostaviti visoke standarde korporativnog upravljanja i transparentnosti poslovanja dioničkih društava radi olakšanja pristupa kapitalu uz niže troškove, s obzirom na to da su jasno definirane procedure korporativnog upravljanja, koje se temelje na prepoznatljivim međunarodnim standardima, jedan od osnovnih kriterija za donošenje odluke o investiranju. Cilj ovog Kodeksa je dobrim i odgovornim upravljanjem te nadziranjem poslovnih i upravljačkih funkcija dioničkih društava zaštititi u prvom redu investitore, a zatim i druge nositelje interesa. Temeljna načela ovog Kodeksa su:
Svako tumačenje odredaba ovog Kodeksa treba se ponajprije voditi poštovanjem spomenutih načela i postizanjem navedenih ciljeva. 2.1. CJENOVNO OSJETLJIVE INFORMACIJE Neovisno o podacima koje je dužno objaviti sukladno zakonu ili drugim pravilima, društvo je dužno u najkraćem mogućem roku javno objaviti i time staviti na raspolaganje svim zainteresiranim stranama bitne podatke o radu i djelovanju društva, kao i sve podatke o činjenicama i okolnostima koje mogu utjecati na cijenu dionica toga društva (cjenovno osjetljive informacije). Temeljni medij za javno objavljivanje podataka su www stranice društva na Internetu. Cjenovno osjetljivim informacijama smatraju se osobito one informacije koje su kao takve navedene u Zakonu o tržištu vrijednosnih papira te pravilima burze na kojoj su uvršteni vrijednosni papiri društva. Kod javnog objavljivanja cjenovno osjetljivih informacija društvo je dužno voditi računa prvenstveno o sadržaju podataka, a ne o formi u kojoj se podaci predočavaju. Neobjavljene cjenovno osjetljive informacije smatraju se povlaštenim informacijama i potpadaju pod poseban režim čuvanja. Društvo je dužno sastavljati svoja financijska izvješća u skladu s međunarodnim standardima financijskog izvješćivanja, vodeći pri tome računa o suvremenim međunarodnim tendencijama u financijskom izvješćivanju kao i o zahtjevima tržišta. Financijska izvješća društvo treba objavljivati i na svojoj www stranici na Internetu. 2.3. GODIŠNJA, POLUGODIŠNJA I TROMJESEČNA IZVJEŠĆA Godišnja, polugodišnja i tromjesečna izvješća najvažniji su i najcjelovitiji izvor podataka o društvu, zato ne bi trebala biti ograničena samo na sadržavanje podataka sukladno zakonskim propisima i standardima financijskog izvješćivanja, već svakako trebaju uključivati razumljivu analizu i stajalište uprave o poslovanju u proteklom razdoblju, kao i objašnjenja uprave u svezi eventualnih važnijih odstupanja u odnosu na planirane rezultate i ostvarene strateške ciljeve. Godišnje izvješće svakako treba objaviti i na engleskom jeziku, a godišnja, polugodišnja i tromjesečna izvješća trebaju svakodnevno biti dostupna dioničarima na uvid u sjedištu društva, kao i na www stranicama društva na Internetu. Društvo treba do kraja poslovne godine na svojoj www stranici na Internetu objaviti kalendar važnih događaja koji se očekuju u narednoj poslovnoj godini, kao npr. predviđeni datum objave financijskih rezultata, datum održavanja glavne skupštine društva, datum stjecanja prava na dividendu i isplate dividende i sl. Društvo treba na isti način objaviti svaku promjenu važnih događaja u kalendaru, najmanje 30 dana unaprijed, a ukoliko to nije moguće, odmah po nastupanju okolnosti koje utječu na promjenu. Društvo treba javno objaviti potpuni popis dioničara s brojem i rodom dionica kao i popis vlasnika bilo kojih drugih vrijednosnih papira izdanih od strane toga društva. Društvo treba javno objaviti i ažurirati popis dioničara najmanje dva puta mjesečno. Društvo je dužno javno objavljivati podatke o uzajamnom dioničarstvu. Smatrat će se da između dva dionička društva postoji odnos uzajamnog dioničarstva kada su ta društva povezana na način da svako od njih ima više od 5% udjela u temeljnom kapitalu u drugome društvu. 2.5.3. Dionice u vlasništvu članova Uprave i Nadzornog odbora Društvo je dužno u godišnjem izvješću iznijeti podatke o dionicama i drugim vrijednosnim papirima društva u vlasništvu svakog pojedinog člana uprave ili nadzornog odbora. Pored iznošenja tih podataka u godišnjem izvješću, društvo je dužno, u roku od 48 sati od saznanja za promjenu, putem svojih www stranica na Internetu i putem burze javno objaviti svaku promjenu količine vrijednosnih papira društva koju drži pojedini član uprave ili nadzornog odbora. Uprava društva je dužna pravodobno utvrditi i na odgovarajući način javno objaviti podatke o glavnim rizicima kojima je društvo izloženo, kao npr. političke rizike, ekonomske rizike, rizike djelatnosti i sl., kao i procjenu vjerojatnosti ostvarenja potencijalnih rizika. Društvo je dužno na jasan i nedvosmislen način objavljivati sve podatke koji se mogu smatrati cjenovno osjetljivim u odnosu na društvo, njegov financijski položaj, rezultate poslovanja, vlasničku strukturu i upravljanje. Društvo je dužno pritom koristiti izričaj razumljiv ciljanoj skupini te omogćiti jednak i pravovremen pristup svim zainteresiranim stranama. Sve informacije koje mogu biti od utjecaja na donošenje odluke o ulaganju u vrijednosne papire društva trebaju biti objavljene odmah i istovremeno svim osobama koje bi za to mogle biti zainteresirane, obuhvaćajući u jednakoj mjeri i pozitivne i negativne informacije, s ciljem da se primatelju informacija omogući potpuno razumijevanje i pravilna ocjena stanja društva. Korištenje povlaštenih informacija (cjenovno osjetljivih informacija koje nisu javno objavljene) treba biti apsolutno zabranjeno svima kojima su takve informacije dostupne, s obzirom na to da bi tako moglo doći do nepoštene prednosti osobe koja raspolaže povlaštenim informacijama (upućenika) prilikom trgovanja vrijednosnim papirima društva, neovisno o tome koristi li se povlaštenim informacijama sam upućenik ili neka treća osoba temeljem informacija dobivenih od upućenika. Zabrana korištenja povlaštenih informacija odnosi se na sve dioničare, članove uprave, članove nadzornog odbora, vanjske savjetnike društva kao i sve osobe koje se s obzirom na svoje pozicije u društvu i izvan društva, smatraju osobama kojima su dostupne povlaštene informacije.
Društvo je dužno uspostaviti:
3.1.1. Jednako postupanje prema dioničarima 3.1.1.1. Potvrda načela jedna dionica - jedan glas Pravo glasa treba obuhvatiti sve dioničare društva na takav način, da je broj glasova koji im pripadaju u glavnoj skupštini, jednak broju njihovih dionica koje drže, bez obzira na rod dionica. 3.1.1.2. Ograničenja prava glasa U slučaju da društvo izdaje dionice bez prava glasa, odnosno, s ograničenjima prava glasa, dužno je javno i pravodobno objaviti sve relevantne podatke o sadržaju svih prava koja proizlaze iz takvih dionica kako bi se ulagateljima omogučilo donošenje pravilne odluke o kupnji tih vrijednosnih papira. 3.1.1.3. Izbor ili imenovanje članova nadzornog odbora Čanovi nadzornog odbora društva trebaju udovoljavati odgovarajućim standardima glede obrazovanja i profesionalnog iskustva, moraju imati visoke moralne standarde i biti u mogućnosti odvojiti potrebno vrijeme za obnašanje funkcije člana nadzornog odbora. Sve kandidature za članove nadzornog odbora koji se biraju na skupštini trebaju biti javno objavljene na www stranicama društva na Internetu, najkasnije s danom objave oglasa za sazivanje glavne skupštine na kojoj se biraju, te trebaju biti potkrijepljene s dostatnim podacima (npr. životopis) za donošenje pravilne odluke o izboru. Ista obveza javne objave podataka postoji i kada se radi o imenovanju članova nadzornog odbora koje ne bira glavna skupština društva. 3.1.1.4. Različite vrste dioničara Društvo je dužno postupati na jednak način i pod jednakim uvjetima prema svim dioničarima, neovisno o broju dionica kojima raspolažu, zemlji njihova podrijetla te njihovim drugim svojstvima. To se posebno odnosi na dužnost jednakog tretmana individualnih i institucionalnih investitora. 3.1.1.5. Distribucija informacija Uprava je dužna osigurati dioničarima kvalitetnu distribuciju informacija (koristeći pritom i suvremenu tehnologiju za razmjenu informacija, osobito uključujući Internet) na takav način koji dioničarima omogućuje izvršavanje njihovih prava uz potpuno i pravodobno poznavanje svih bitnih činjenica za donošenje pravilne odluke na dnevnom redu glavne skupštine. 3.1.1.6. Promjene kapitala, raspolaganje i stjecanje vlastitih dionica i pravo prvenstva dioničara prilikom izdavanja novih dionica Društvo je dužno omogućiti svim dioničarima sudjelovanje u povećanju temeljnog kapitala društva razmjerno njihovim udjelima u dotadašnjem temeljnom kapitalu, i to u obliku prenosivih vrijednosnih papira u kojima je sadržano takvo pravo prvenstva, kako bi se zaštitili interesi dioničara koji u trenutku izdavanja ne mogu upisati i kupiti nove dionice. Namjera izdavanja novih dionica mora biti javno objavljena najmanje 10 dana prije dana koji je određen kao datum prema kojem ce se utvrđivati stanje u registru dionica koje će biti mjerodavno za određivanje koji dioničari imaju pravo prvenstva pri stjecanju novoizdanih dionica kako je to spomenuto u prethodnom stavku. Kada društvo stječe ili otpušta vlastite (trezorske) dionice ili druge vrijednosne papire, dužno je to činiti na otvorenom tržištu i na takav način kojim se ne povlašćuju pojedini dioničari ili investitori ili skupine dioničara, odnosno investitora. Društvo je dužno olakšavati dioničarima glasovanje putem opunomoćenika. U tom smislu, izdavanje punomoći treba biti krajnje pojednostavljeno i bez strogih formalnih zahtjeva. Društvo će, onim dioničarima društva koji to iz bilo kojeg razloga nisu u mogućnosti učiniti sami, a bez posebnih troškova za te dioničare, osigurati opunomoćenike koji su dužni glasovati sukladno njihovim uputama. Uprava društva je dužna sazvati jednu godišnju redovnu skupštinu tijekom svake poslovne godine. Izvanrednu skupštinu treba sazvati uvijek kada to zahtijevaju interesi društva. Društvo je uvijek dužno sazvati glavnu skupštinu ako to zatraže dioničari koji zajedno imaju udjele u visini od 5% temeljnoga kapitala društva i navedu svrhu i razlog sazivanja te skupštine. 3.1.3.1. Pravo sudjelovanja na glavnoj skupštini Prilikom sazivanja glavne skupštine, uprava društva je dužna odrediti datum prema kojem će se utvrđivati stanje u registru dionica koje će biti mjerodavno za ostvarivanje prava glasa na glavnoj skupštini društva. Taj datum treba biti prije održavanja glavne skupštine i smije biti najviše 7 dana prije održavanja glavne skupštine. Svaka odluka o isplati dividende ili predujma dividende treba sadržavati datum na koji osoba koja je dioničar stječe pravo na isplatu dividende i datum ili razdoblje kada se isplaćuje dividenda odnosno predujam dividende. Datum na koji osoba koja je dioničar stječe pravo na isplatu dividende mora biti najmanje 10 dana nakon dana donošenja odluke o isplati dividende. Datum isplate dividende mora biti najmanje 12, a najviše 30 dana nakon dana donošenja odluke. Razdoblje isplate dividende ne smije trajati više od 10 dana. Prilikom isplate dividende nije dopušteno favorizirati pojedine dioničare. Odluka o isplati dividende kojom se utvrđuju naprijed spomenuti datumi mora biti objavljena i dostavljena burzi najkasnije 2 dana nakon donošenja. Dnevni red, kao i svi relevantni podaci i isprave uz objašnjenja koje se odnose na dnevni red, trebaju biti objavljeni na www stranici društva na Internetu, te na raspolaganju dioničarima u prostorijama društva od dana prve javne objave dnevnoga reda, tako da dioničari mogu na vrijeme zauzeti stav glede pitanja koja su na dnevnome redu. Društvo će objaviti dnevni red i relevantne podatke i isprave na www stranicama društva na Internetu i na engleskom jeziku. Društvo mora poticati sudjelovanje dioničara na glavnoj skupštini pa dioničarima nije dopušteno postavljanje uvjeta za sudjelovanje ni korištenje pravom glasa (bez obzira jesu li dopušteni sukladno zakonu ili statutu) kao npr. prijavljivanje sudjelovanja unaprijed, ovjeravanje punomoći i sl. Odluke koje su od bitnog utjecaja na stanje imovine, financijski položaj, rezultate poslovanja, vlasničku strukturu i upravljanje društvom, donose se isključivo na glavnoj skupštini društva propisanom većinom glasova. 3.1.7. Zahtjevi vezani uz izvješća koja se podnose glavnoj skupštini 3.1.7.1. Izvješća koja podnosi nadzorni odbor Nadzorni odbor podnosi glavnoj skupštini izvješće u kojem je, pored sadržaja izvješća propisanog zakonom, dužan ocijeniti ukupnu uspješnost poslovanja društva, rad uprave društva, kao i iznijeti poseban osvrt na svoju suradnju s upravom. Također, nadzorni odbor dužan je upoznati skupštinu s eventualnim postojanjem sukoba interesa na strani nekog od svojih članova i članova uprave, kao i mjere poduzete s tim u vezi. 3.1.7.2. Izvješće o stanju društva Izvješće o stanju društva treba biti sastavljeno na jasan i pregledan način, uključivati sve aspekte poslovnih aktivnosti tijekom cijele godine u odnosu na prethodne godine, te izražavati točan, potpun i pošten prikaz imovine i rashoda, financijskog položaja društva kao i plan budućeg poslovanja. 3.1.8. Korištenje suvremene komunikacijske tehnologije Dioničarima treba omogućiti sudjelovanje i osobito glasovanje na glavnoj skupštini društva upotrebom sredstava moderne komunikacijske tehnologije. Uprava društva je dužna, čim prije je moguće, javno objaviti odluke glavne skupštine kao i podatke o eventualnim tužbama na pobijanje tih odluka. Glavni zadaci nadzornog odbora su imenovanje i opoziv uprave, nadzor nad radom uprave u vođenju poslova društva, te podnošenje izvješća o obavljenom nadzoru. Mandat članova nadzornog odbora nije obvezujući, što znači da svaki član nadzornog odbora dužnost obavlja potpuno samostalno i na vlastitu odgovornost, neovisno o tome tko ga je predložio ili imenovao. Članovi nadzornog odbora trebaju obavljati svoju dužnost s pozornošću urednog i savjesnog gospodarstvenika i čuvati poslovnu tajnu društva. Nadzorni odbor treba donijeti odluku o okvirnom planu svog rada koji bi trebao uključiti popis redovitih sjednica i podataka koje redovito i pravodobno treba stavljati na raspolaganje članovima nadzornog odbora. Nadzorni odbor treba donijeti svoja unutarnja pravila rada, s time da ona ne bi smjela ograničavati slobodu svakog pojedinog člana na samostalno djelovanje. Niti jedan dokument nadzornog odbora ne smije sprječavati ili ograničavati pojedinog člana u postupanju u skladu sa zakonom, no ujedno bi svaki član trebao izbjegavati zlouporabu ovih ovlasti i uvijek nastojati uskladiti svoj rad s drugim članovima nadzornog odbora. Nadzorni odbor društva treba biti sastavljen većinom od nezavisnih članova koji nisu u poslovnim, obiteljskim i drugim vezama s društvom, većinskim dioničarom ili grupom većinskih dioničara ili članovima uprave ili nadzornog odbora društva ili većinskog dioničara. Nezavisnim članom nadzornog odbora će se smatrati onaj koji: · nije povezan s društvom, uz moguću iznimku u pogledu određenog manjeg broja dionica u društvu, nije većinski dioničar niti predstavlja većinskog dioničara ili grupu većinskih dioničara, niti je član grupe većinskih dioničara, supružnik, ili srodnik po krvi ili po tazbini do drugog stupnja bilo koje osobe iz ranije spomenute grupe, ili ima bilo kakvu vezu s društvima povezanim s većinskim dioničarom, · nije član uprave društva ili bilo kojeg njegovog ovisnog ili s njim povezanog društva najmanje pet godina, · nije zaposlenik društva ili bilo kojeg njegovog ovisnog ili s njim povezanog društva najmanje tri godine, · ne prima niti je primao drugu značajniju dodatnu isplatu od društva osim naknade za rad u nadzornom odboru, ne računajući eventualnu dividendu (to se osobito odnosi na sudjelovanje u bonusima i drugim oblicima nagrađivanja koji ovise o rezultatima poslovanja društva, kao što su opcije na dionice, ali se ne odnosi na primanja posljedično mirovinskom planu za raniju službu u društvu), · nije i nije bio u trajanju od najmanje godinu dana u značajnijoj poslovnoj vezi s društvom ili s njim povezanim društvima, izravno ili neizravno kao partner, dioničar, član uprave ili nadzornog odbora ili član višeg rukovodečeg kadra organizacije koja se s društvom nalazi u značajnijoj poslovnoj vezi, što uključuje i neposredne ili posredne značajnije dobavljače i/ili kupce roba i/ili usluga društva (uključujući tu i financijske, pravne, savjetničke i konzultantske usluge) i organizacije koja dobivaju značajnije primitke od društva ili s njime povezanih društava, · nije, niti je u posljednje tri godine bio, partner ili zaposlenik revizijske tvrtke koja pruža ili je pružala revizijske usluge društvu ili s njime povezanim društvima, · nije član uprave drugog društva u kojem je neki od članova uprave društva član nadzornog odbora, niti ima značajnijih veza s članovima uprave društva kroz sudjelovanje u drugim organizacijama, tijelima ili društvima, · nije član nadzornog odbora društva više od 12 godina, · nije bračni drug ili bliži srodnik po krvi ili po tazbini bilo kojem članu uprave ili fizičkim osobama koje se nalaze na položajima spomenutim u prethodnim točkama. Ako je član nadzornog odbora izložen pritisku ili ograničenjima od strane većinskog dioničara kojima se utječe na obavljanje njegovih dužnosti, dužan je o tome obavijestiti nadzorni odbor, te usprkos tome zauzeti nezavisno stajalište prilikom glasovanja ili dati ostavku, ovisno o tome što okolnosti nalažu. Nezavisni član nadzornog odbora koji obnaša tu funkciju više od dva mandata, treba dati pisanu izjavu kojom potvrđuje svoj nezavisni status. Nadzorni odbor i uprava dužni su potpuno surađivati u najboljem interesu društva, te zajednički raspravljati o strateškim odrednicama poslovanja društva. U tom smislu, na sjednicama nadzornog odbora imaju dužnost biti nazočni svi članovi uprave osim onda kada nadzorni odbor raspravlja o pitanjima koja se neposredno tiču uprave ili nekih članova uprave, posebice kada se raspravlja o opozivu, odgovornosti ili nagradi za rad članova uprave. Nadzorni odbor dužan je osigurati u društvu postojanje dugoročnog plana sukcesije, čime se osigurava pažljivo i pravovremeno imenovanje nasljednika bilo kojem pojedinom članu vodećeg kadra društva. U ovaj proces treba uključiti i članove vodećeg kadra. 3.2.4. Vrijeme potrebno za izvršavanje dužnosti odbora Član nadzornog odbora treba biti u mogućnosti posvetiti svojim dužnostima u nadzornom odboru sve vrijeme potrebno za ispravno i kvalitetno obnašanje dužnosti. Članovi nadzornog odbora trebaju biti plaćeni prema doprinosu uspješnosti društva i tu naknadu trebaju, na prijedlog uprave ili komisije za nagrađivanje, ukoliko takva postoji, odrediti dioničari na glavnoj skupštini ili ista treba biti utvrđena u statutu društva. Naknada članovima nadzornog odbora treba: · adekvatno odraziti vrijeme, trud i iskustvo povezano s njihovim funkcijama u nadzornom odboru i komisijama, · osigurati adekvatan poticaj koji bi uravnotežio interese članova nadzornog odbora s interesima dioničara, · biti određena na takav način da ne ugrožava sposobnost članova nadzornog odbora da donose odluke u najboljem interesa društva i njegovih dioničara. Preporučuje se odrediti naknadu članu nadzornog odbora prema istoj satnici upotrijebljenoj za članove uprave, uključujući bonuse i pogodnosti razmjerne stvarnom vremenu povezanom s njihovom funkcijom. Naknada članovima nadzornog odbora treba se sastojati od: · fiksnog dijela koji je nepromjenjiv i ne ovisi o rezultatima poslovanja, osim ukoliko su rezultati poslovanja društva takvi da bi isplata fiksne naknade bila nepravedna i u velikom nesrazmjeru s rezultatima poslovanja, · varijabilnog dijela koji je uvjetovan rezultatima poslovanja u određenom prošlom i budućem razdoblju. Detaljni podaci o svim naknadama i drugim primanjima od strane društva ili s društvom povezanih osoba svakog pojedinog člana nadzornog odbora društva, uključujući i strukturu te naknade, moraju biti javno objavljeni. Izjava o politici nagrađivanja članova nadzornog odbora i nagradi koju je primio svaki pojedini član nadzornog odbora izrađuje se na način opisan u dijelu ovog Kodeksa koji se odnosi na upravu društva. 3.2.6. Izvješćivanje dioničara Svaki član nadzornog odbora dužan je izvijestiti društvo o svim promjenama glede njegova vlasništva nad dionicama društva i to najkasnije sljedeći radni dan, poslije nastanka takve promjene, uz obvezu društva da takvu promjenu javno objavi u najkraćem mogućem roku. Sukob interesa postoji kod člana nadzornog odbora koji nije neutralan u odnosu na predmet odlučivanja ili se iz činjenice njegove povezanosti s drugim društvima, osobama ili poslovima može pretpostaviti da može imati interese koji nisu istovremeno nužno i interesi društva, te može utjecati na donošenje odluke na temelju interesa ili sklonosti koje se nužno ne podudaraju s interesima društva. Članovi nadzornog odbora ne smiju donositi odluke na temelju osobnih interesa ili na temelju interesa osoba s kojima imaju bliske odnose. 3.2.7.1. Poslovi između povezanih strana Svi poslovi u kojima sudjeluju članovi nadzornog odbora ili s njima povezane osobe i društvo ili s njime povezane osobe trebaju biti na tržišnoj osnovi, posebice glede rokova, kamata, jamstava i sl., i trebaju biti jasno navedeni u izvješćima društva. Takve poslove treba potvrditi neovisna procjena od strane stručnih osoba koje su nezavisne u odnosu na sudionike konkretnog posla. Članovi nadzornog odbora ne smiju, za svoj ili tuđi račun, osobno ili putem trećih osoba obavljati poslove iz djelatnosti koju obavlja društvo kao i savjetovati osobe koje se mogu smatrati konkurentskima društvu. Članovi nadzornog odbora dužni su javno objaviti veličinu udjela i sve promjene udjela u društvima koja se mogu smatrati konkurentskima društvu. 3.2.9. Ugovori između članova nadzornog odbora i društva Sve ugovore ili sporazume između člana nadzornog odbora i društva treba prethodno odobriti nadzorni odbor, a bitni elementi svih takvih ugovora ili sporazuma moraju biti sadržani u godišnjem izvješću. Ukoliko neki član nadzornog odbora smatra da kod njega ili kod drugog člana postoji sukob interesa glede odlučivanja u konkretnom predmetu, dužan je o tome odmah izvijestiti nadzorni odbor. Komisije nadzornog odbora moraju imati najmanje tri člana. Izuzetno, kod društava koja imaju mali nadzorni odbor (manje od sedam članova), komisije mogu imati dva člana. Nadzorni odbor dužan je potanko propisati mandat i nadležnost komisija koje osniva. Osobe koje nisu članovi komisija prisustvuju sjednicama komisija samo na poziv komisije. Komisija može pojedine eksperte ili djelatnike društva pozvati na svoje sastanke ili zahtijevati njihovo prisustvo. Komisije moraju o svom radu i rezultatima redovito izvješćivati nadzorni odbor. Društvo mora jednom godišnje izraditi i učiniti dostupnim javnosti izviješće o radu, sastavu, broju sastanaka i nazočnosti na sastancima komisija nadzornog odbora. Predsjednik svake komisije mora imati mogućnost izravne komunikacije s dioničarima. Situacije u kojima je takva komunikacija potrebna valja navesti u aktu kojim nadzorni odbor propisuje mandat i nadležnost komisije. Nadzorni odbor treba ustrojiti sljedeće komisije: · komisiju za imenovanja, · komisiju za nagrađivanje, · komisiju za reviziju. U slučaju kada se radi o manjim društvima koja imaju manji broj članova nadzornog odbora, može biti opravdano da funkcije vezane uz imenovanja i nagrađivanje obavlja jedna komisija (komisija za imenovanja i nagrađivanje). 3.2.11.1. Komisija za imenovanja Većina članova komisije za imenovanja treba biti imenovana većinom iz reda nezavisnih članova nadzornog odbora. Komisija za imenovanja je dužna: · pronaći i preporučiti nadzornom odboru kandidate koji mogu popuniti upražnjena mjesta u upravi i nadzornom odboru, pri čemu treba procijeniti njihova znanja, vještine i iskustvo i pripremiti opis zahtjeva i poslova vezanih uz pojedino imenovanje i procijeniti vrijeme potrebno za njihovo obavljanje, · najmanje jednom godišnje procijeniti sastav, veličinu, članstvo i kvalitetu rada nadzornog odbora i uprave i sačiniti odgovarajuće preporuke nadzornom odboru, · najmanje jednom godišnje sačiniti procjenu znanja, vještina i iskustva kojima raspolažu pojedini članovi nadzornog odbora i o tome izvijestiti nadzorni odbor, · razmatrati probleme vezane uz planiranje kontinuiteta nadzornog odbora i uprave, · razmatrati politiku uprave o zapošljavanju višeg rukovodečeg kadra. Komisija za imenovanja je dužna razmotriti prijedloge uprave i dioničara i savjetovati se s predsjednikom uprave koji može komisiji za imenovanja podnositi prijedloge, osobito glede pitanja vezanih uz članove uprave i viši rukovodeći kadar. 3.2.11.2. Komisija za nagrađivanje Većina članova komisije za nagrađivanje treba biti imenovana većinom iz reda nezavisnih članova nadzornog odbora. Komisija za imenovanja je dužna: · predlagati nadzornom odboru politiku nagrađivanja uprave koja se mora odnositi na sve oblike nagrađivanja, a osobito fiksni dio nagrade, varijabilni dio nagrade koji je vezan uz uspješnost poslovanja, mirovinski plan i otpremnine. Kada se radi o varijabilnom dijelu nagrade koji je vezan uz uspješnost poslovanja, prijedlog mora sadržati preporuke za određivanje objektivnih kriterija procjene uspješnosti pri čemu je nagradu upravi potrebno uskladiti sa dugoročnim interesima dioničara i ciljevima društva koje je postavio nadzorni odbor, · predlagati nadzornom odboru nagradu za pojedine članove uprave, sukladno s politikom nagrađivanja društva i procjenom djelovanja pojedinog direktora, · predlagati nadzornom odboru prikladni oblik i sadržaj ugovora sa članovima uprave, · pratiti iznos i strukturu nagrade višem rukovodećem kadru i davati opće preporuke upravi s time u vezi, · glede poticajnog dijela nagrade upravi, kada se ovaj sastoji od opcija na dionice ili drugih aranžmana zasnovanih na stjecanju dionica, razmatrati opću politiku takvog tipa nagrađivanja i predlagati nadzornom odboru odgovarajuća rješenja, te razmotriti podatke koji se o tome objavljuju u godišnjem izviješću, prije objavljivanja, · savjetovati se u najmanju ruku s predsjednikom nadzornog odbora i predsjednikom uprave o njihovim shvaćanjima vezanim uz nagrađivanje članova uprave. Nadzorni odbor treba osnovati komisiju za nagrađivanje koja predlaže sadržaj ugovora sa članovima uprave te njihovu nagrađivanju i nagrađivanju članova nadzornog odbora. 3.2.11.3. Komisija za reviziju Nadzorni odbor treba osnovati komisiju za reviziju radi detaljnog analiziranja financijskih izvještaja, pružanja podrške računovodstvu društva te uspostave dobre i kvalitetne unutarnje kontrole u društvu. Komisija za reviziju treba biti sastavljena tako da većinu čine nezavisni članovi nadzornog odbora. Glede politika i pravila postupanja usvojenih unutar društva, komisija za reviziju treba: · pratiti integritet financijskih informacija društva, a osobito ispravnost i konzistentnost računovodstvenih metoda koje koristi društvo i grupa kojoj pripada, ukljušivši i kriterije za konsolidaciju financijskih izvješća društava koja pripadaju grupi; · najmanje jednom godišnje procijeniti kvalitetu unutarnjeg sustava kontrole i upravljanja rizicima, s ciljem da se glavni rizici kojima je društvo izloženo (uključujući tu i rizike povezane s pridržavanjem propisa) na odgovarajući način identificiraju i javno objave, te da se njima na odgovarajući način upravlja; · osigurati efikasnost sustava unutarnje revizije, osobito putem izrade preporuka prilikom odabira, imenovanja, ponovnog imenovanja i smjene rukovoditelja odjela za unutarnju reviziju i glede sredstava koja mu stoje na raspolaganju, i procjene postupaka rukovodečeg kadra povodom nalaza i preporuke unutarnje revizije (ukoliko u društvu funkcija unutarnje revizije ne postoji, komisija je dužna jednom godišnje izvršiti procjenu potrebe za uspostavom takve funkcije).
Glede vanjskog revizora, komisija za reviziju treba: · nadzornom odboru dati preporuke vezane uz izbor, imenovanje, ponovo imenovanje ili promjenu vanjskog revizora i o uvjetima njegovog angažmana, · nadgledati nezavisnost i objektivnost vanjskog revizora, osobito glede rotacije ovlaštenih revizora unutar revizorske kuće i naknada koje društvo plaća za usluge vanjske revizije, · pratiti prirodu i količinu usluga koje nisu revizija, a društvo ih prima od revizorske kuće ili s njom povezanih osoba, pri čemu je, pored ostalog, revizorska kuća dužna dostaviti obavijest o svim naknadama koje društvo plaća revizorskoj kući i s njom povezanim osobama, · izraditi pravila o tome koje usluge vanjska revizorska kuća i s njom povezane osobe ne smije davati društvu, koje usluge može davati samo uz prethodnu suglasnost komisije, a koje usluge može davati bez prethodne suglasnosti, · razmotriti efikasnost vanjske revizije i postupanje višeg rukovodećeg kadra povodom preporuka iznesenih od strane vanjskog revizora, · istražiti okolnosti vezane uz otkaz vanjskog revizora i dati odgovarajuće preporuke nadzornom odboru. Trajanje mandata komisije za reviziju može biti vremenski ograničeno na 4 godine kontinuiranog mandata i/ili ograničavanjem broja komisija u koje član može biti izabran u drugim društvima. Komisija za reviziju treba imati otvorenu i neograničenu komunikaciju s upravom i nadzornim odborom i odgovarati za svoj rad nadzornom odboru. Vanjski i unutarnji revizori trebaju imati mogućnost izravne komunikacije s komisijom za reviziju. Uprava treba dostavljati komisiji za reviziju pravovremene i periodične prikaze financijskih izvještaja i srodnih dokumenata prije javnog objavljivanja tih podataka, podatke o promjenama u računovodstvenim načelima i kriterijima, računovodstvene postupke prihvaćene za većinu radnji, kao i svako bitnije odstupanje između knjigovodstvene i stvarne vrijednosti po pojedinim stavkama te svu korespondenciju s odjelom za unutarnju reviziju ili nezavisnim revizorima. Uprava je osobito dužna obavijestiti komisiju za reviziju o metodama korištenim za knjiženje značajnih i neuobičajenih transakcija i poslovnih događaja kada se knjigovodstvenom prikazu takvih događaja može pristupiti na različite načine. Osobitu pažnju valja posvetiti postojanju i opravdanosti aktivnosti društava u off-shore centrima i putem društava za posebne namjene. Komisija za reviziju treba raspraviti s nezavisnim revizorom: · promjene ili zadržavanje računovodstvenih načela i kriterija, · primjenu propisa, · važne procjene i zaključke u pripremanju financijskih izvještaja, · metode procjene rizika i rezultate, · visoko rizična područja djelovanja, · uočene veće nedostatke i značajne manjkavosti u unutarnjoj kontroli, · djelovanje vanjskih čimbenika (ekonomskih, pravnih i industrijskih) na financijske izvještaje i revizorske postupke. Komisija za reviziju treba, također, redovito procjenjivati ostale važne aspekte svojih odnosa s trećim stranama, kao što su profesionalna osposobljenost i nezavisnost, i, uvijek kad je potrebno, dobiti drugo mišljenje o izvršenom poslu tih osoba. Komisija za reviziju trebala bi osigurati dostavu kvalitetnih informacija od strane ovisnih i povezanih društava, te trećih osoba (kao što su stručni savjetnici), s obzirom na utjecaj takvih podataka na konsolidirana financijska izvješća. 3.2.12. Pravila postupka za sjednice uprave i nadzornog odbora Predsjednik nadzornog odbora je zadužen za utvrđivanje kalendara redovnih godišnjih sjednica i sazivanje izvanrednih sjednica kad se za to ukaže potreba. Učestalost održavanja sjednica nadzornog odbora treba biti određena u skladu s potrebama svakog određenog društva. Ove sjednice trebaju se održavati dovoljno često da osiguraju učinkovitost rada nadzornog odbora, ali ne bi trebale biti češće od jednom mjesečno kako bi se izbjeglo nepoželjno miješanje u poslove upravljanja društvom. Kako bi se osigurala učinkovitost i uspješnost sjednica nadzornog odbora potrebno je na vrijeme dostaviti relevantnu dokumentaciju svim članovima nadzornog odbora. Zapisnici sa sjednica nadzornog odbora trebaju biti pisani jasnim rječnikom, a sve donesene odluke trebaju biti zabilježene s rezultatima glasovanja, uz navođenje kako je glasovao pojedini član. 3.2.13. Članstvo u nadzornim odborima drugih društava Svaki član nadzornog odbora dužan je izvijestiti društvo o članstvu u nadzornim odborima drugih društava. Član nadzornog odbora društva ne smije biti član nadzornog odbora u drugom društvu koje bi se moglo smatrati konkurentskim u odnosu na društvo. 3.2.14. Obrazovanje članova uprave i nadzornog odbora Društvo treba, u skladu sa svojim potrebama i mogućnostima, poticati i omogučavati stalno usavršavanje i obrazovanje članova uprave i nadzornog odbora s ciljem obnavljanja i unaprjeđivanja njihova znanja i sposobnosti. Nadzorni odbor je dužan svake godine izraditi ocjenu svog rada u proteklom razdoblju. Takva procjena uključuje osobito vrednovanje doprinosa i kompetentnosti svakog pojedinog člana, kao i zajedničkog rada odbora, procjenu rada komisija koje je ustanovio nadzorni odbor, i procjenu postignutih u odnosu na zacrtane ciljeve društva. Uprava društva vodi poslove društva samostalno i na vlastitu odgovornost te donosi sve odluke isključivo prema vlastitoj prosudbi. Postojanje suglasnosti drugih tijela društva ne isključuje odgovornost uprave za vođenje poslovanja pozornošću urednog gospodarstvenika. U obavljanju svojih poslova uprava društva nije vezana uputama drugih tijela društva, pa čak ni uputama koje joj daju većinski dioničari ili nadzorni odbor. Uprava je dužna uvijek djelovati isključivo u korist društva i dioničara, vodeći računa o interesima zaposlenika i šire zajednice, s ciljem povećanja vrijednosti društva. Uprava ne može prenositi svoje ovlasti vođenja poslovanja društva na bilo koje drugo tijelo društva. Davanje prokure ne smatra se prijenosom ovlasti vođenja poslovanja društva. Poslovi uprave trebaju biti propisani u pravilima o radu uprave, kako bi se razjasnile ovlasti i dužnosti. Pravila o radu uprave trebaju uključivati sljedeća pitanja:
Članovi uprave mogu, kada se za to ukaže potreba, tražiti savjete stručnjaka (pravnih savjetnika, revizora, poreznih i kadrovskih stručnjaka) kako bi dobili određene savjete o važnim pitanjima. Uprava društva trebala bi se sastojati od nekoliko članova, od kojih se jedan od njih imenuje za predsjednika uprave. Statutom ili pravilima o radu uprave, odobrenim od strane nadzornog odbora, treba urediti način suradnje među članovima. Članovi uprave trebaju biti usredotočeni na vođenje poslova društva i trebaju, osim uvjeta propisanih zakonom, ispunjavati i druge uvjete sukladno zahtjevima položaja člana uprave u pojedinom društvu, koji mogu biti propisani statutom društva ili odlukom nadzornog odbora. Pri sastavljanju uprave treba težiti tome da članovi uprave imaju različito iskustvo, obrazovanje i karakter, uključujući: · iskustvo u vođenju poslova, · iskustvo u rješavanju kriznih situacija, · iskustvo u prepoznavanju i nadziranju rizika, · poznavanje financija, · poznavanje računovodstva, · poznavanje područja djelatnosti društva, · poznavanje nacionalnog i međunarodnog tržišta, · povezivanje svih interesa unutar društva. Članovi uprave trebaju: · biti sposobni čitati i razumjeti izvješća o upravljanju društvom i financijska izvješća, · biti izvan sukoba interesa, · uskladiti svoje ciljeve s ciljevima društva, · biti upoznati s dobrom praksom korporacijskog upravljanja, · imati osobni integritet, · imati dovoljno raspoloživog vremena, · biti motivirani, · biti sposobni raditi u timu i · imati stratešku viziju. Osim ispunjavanja navedenih uvjeta, predsjednik uprave treba imati razvijene organizacijske vještine i iskustvo u vođenju poslova, te ugled priznatog i dobrog gospodarstvenika u širem gospodarskom okruženju. Svaki član uprave treba stalno, točno i bez odgađanja izvješćivati predsjednika uprave o svim važnim događajima iz svoje nadležnosti, bitnim za procjenjivanje trenutne situacije i razvoja, te vođenja društva. Članovi uprave trebaju težiti največoj mogućoj nezavisnosti u odnosu na pojedine dioničare, grupe dioničara ili drugih nositelja interesa, te trebaju biti svjesni da, jednom imenovani, odgovaraju svim dioničarima društva. Ako je član uprave izložen pritisku ili ograničenjima od strane dioničara ili dionika kojima se utječe na obavljanje njegovih dužnosti, dužan je, usprkos tome, zauzeti nezavisno stajalište prilikom glasovanja, ili dati ostavku, ovisno o tome što okolnosti nalažu. Društvo treba objaviti izjavu o politici nagračivanja uprave i nadzornog odbora kao dio godišnjeg izvješća. Izjava o politici nagrađivanja uprave treba biti stalno objavljena putem Interneta na www stranicama društva na Internetu. Izjava o politici nagrađivanja treba u prvom redu sadržati politiku društva glede nagrađivanja uprave za narednu poslovnu godinu i, ukoliko je to prikladno, za naredne godine, kao i pregled načina na koji je politika nagrađivanja uprave bila primjenjivana u prethodnoj godini. Osobito je potrebno istaknuti značajnije promjene u odnosu na politiku nagrađivanja u usporedbi s prethodnom godinom. Izjava o politici nagrađivanja treba sadržavati sljedeće dijelove: · pojašnjenje relativnog udjela i važnosti fiksnih i varijabilnih komponenti nagrađivanja, · dovoljnu informaciju o kriterijima uspješnosti na čijem ispunjenju se zasniva pravo na stjecanje opcija na dionice, dionica ili drugi oblik varijabilnog dijela naknade, · dovoljnu informaciju o vezi između visine nagrade i uspješnosti, · temeljne pokazatelje i razloge za dodjelu godišnjih bonusa ili pogodnosti koje nisu gotovinske naravi, · sažeti prikaz ugovora sa članovima uprave koji treba uključivati podatke o trajanju ugovora, otkaznim rokovima i osobito otpremninama. Svaki oblik nagrađivanja članova uprave i nadzornog odbora koji se sastoji od opcija na dionice ili drugih prava na stjecanje dionica ili ukoliko se nagrada zasniva na cijeni dionica društva treba prije stupanja na snagu odobriti glavna skupština društva. Ovo odobrenje se odnosi na principe nagrađivanja, a ne na odobravanje nagrade pojedinim članovima uprave ili nadzornog odbora. Članovi uprave trebaju biti plaćeni prema svom radu i tu nagradu određuje nadzorni odbor društva. Nagrada članovima uprave treba: · adekvatno odraziti vrijeme, trud i iskustvo povezano s njihovim funkcijama, · osigurati adekvatan poticaj koji bi uravnotežio interese članova uprave s interesima dioničara, · biti određena na način da ne ugrožava sposobnost članova uprave da donose odluke u najboljem interesu društva i njegovih dioničara. Nagrada članovima uprave treba se sastojati od: · fiksnog dijela koji je nepromjenjiv i ne ovisi o rezultatima poslovanja, · varijabilnog dijela koji je uvjetovan rezultatima poslovanja u određenoj poslovnoj godini, · dioničkih opcija kao i sličnih instrumenata koji imaju efekt dugoročnih stimulacija. Detaljni podaci o svim primanjima i naknadama koje svaki član uprave prima od društva moraju biti javno objavljeni u godišnjem izvješću društva. · opseg nadležnosti pojedinog člana uprave, · osobna uspješnost u obavljanju poslova, · veličina i financijsko stanje društva, · gospodarsko okruženje u kojem društvo posluje, · uspješnost društva u odnosu na druga društva iste poslovne djelatnosti, · ispunjavanje strateških i godišnjih planova, · nagrade članovima uprava u povezanim društvima. Svi oblici nagrada članova uprave i nadzornog odbora, uključujući opcije i druge pogodnosti uprave trebaju biti javno objavljene po detaljnim pojedinim stavkama i osobama u godišnjem izviješću društva. Izjava o nagradama članovima uprave mora sadržati sljedeće elemente o svakom članu uprave koji je tu dužnost obnašao u godini na koju se izjava odnosi: · ukupni iznos plaće, bez obzira je li je stvarno isplaćen ili još nije, · naknade ili pogodnosti primljene od povezanih društava, · naknade u obliku sudjelovanja u dobiti ili bonusa i razlozi zbog kojih su isplaćene, · bilo kakve dodatne nagrade isplaćene članovima uprave za poslove koje su obavili za društvo izvan uobičajenog djelokruga dužnosti člana uprave, · kompenzaciju koja je isplaćena ili treba biti isplaćena bivšem članu uprave u vezi s prestankom obnašanja funkcije tijekom godine na koju se odnosi izjava, · ukupnu procijenjenu vrijednost negotovinskih pogodnosti koje se smatraju naknadom, a nisu nabrojane u prethodnim točkama, · glede nagrade u dionicama ili opcijama na dionice ili drugim oblicima nagrađivanja koja se zasnivaju na stjecanju dionica, potrebno je prikazati i slijedeće: - broj opcija ili dionica odobren od strane društva u godini na koju se odnosi izjava i uvjeti za njihovo korištenje, - broj opcija izvršenih u godini na koju se odnosi izjava i, za svaku od njih, broj dionica i cijena po kojoj je izvršena ili vrijednost dionica uključenih u raspodjelu članovima uprave na kraju godine, - broj opcija koje nisu izvršene na kraju godine, cijena po kojoj ih je moguće izvršiti, datum izvršenja i glavni uvjeti vezani uz izvršenje, - svaku promjenu vezanu uz promjenu uvjeta za izvršenje postojećih opcija koja se dogodila u društva u godini na koju se odnosi izjava, · svaki zajam (uključujući stanje duga i kamatnu stopu), avansno plaćanje ili garanciju u korist članova uprave od strane s društvom povezanih društava koja su uključena u konsolidirano financijsko izviješće. Uprava je odgovorna za provođenje i učinkovitost odluka koje donosi. Članovi uprave bit će solidarno odgovorni za štetu koja je nastala kao posljedica kršenja njihove dužnosti, osim ukoliko dokažu da su pošteno i savjesno obavljali svoje dužnosti. 3.3.5. Izvješćivanje dioničara Svaki član uprave dužan je izvijestiti nadzorni odbor društva o svim promjenama glede njegova vlasništva nad dionicama društva najkasnije sljedeći radni dan poslije nastanka takve promjene uz obvezu društva da takvu promjenu javno objavi u najkraćem mogućem roku. Sukob interesa postoji kod člana uprave koji nije neutralan u odnosu na predmet odlučivanja te može utjecati na donošenje odluke na temelju interesa koji se razlikuju od interesa društva. Članovi uprave ne smiju donositi odluke na temelju osobnih interesa ili na temelju interesa osoba s kojima imaju bliske odnose. 3.3.6.1. Poslovi između društva i članova uprave Svi poslovi u kojima sudjeluju članovi uprave ili s njima povezane osobe i društvo ili s njime povezane osobe trebaju biti na tržišnoj osnovi, posebice glede rokova, kamata, jamstava i sl., i trebaju biti jasno navedeni u izvješćima društva. Takve poslove treba potvrditi neovisna procjena od strane stručnih osoba koje su nezavisne u odnosu na sudionike konkretnog posla. Članovi uprave ne smiju, za svoj ili tuđi račun, osobno ili putem trećih osoba, konkurirati društvu na bilo koji način. Članovi uprave također ne smiju imati značajan udio u društvima koja se mogu smatrati konkurentskima društvu. 3.3.6.3. Članstvo u nadzornim odborima drugih društava Za članstvo u nadzornim odborima drugih društava, član uprave treba dobiti prethodnu suglasnost nadzornog odbora svojeg društva, ali tako da član uprave ne smije istovremeno biti član nadzornog odbora u više od 7 društava. U smislu zabrane iz prethodne rečenice, funkcija predsjednika nadzornog odbora računa se kao članstvo u dva nadzorna odbora. 3.3.7. Dodatne odgovornosti kad je društvo dio društva koncerna Uprava vodećeg društva koncerna odgovorna je za strateško upravljanje i dugoročni uspjeh cijelog koncerna te putem članstva u nadzornim odborima društava kćeri, nadzire njihovo poslovanje i investicije grupe u društva kćeri. Kao posljedica toga, uprava vodećeg društva treba osigurati odgovarajuću suradnju unutar koncerna, vodeći računa o pravodobnoj i kvalitetnoj razmjeni informacija između društava koncerna. 3.4. SURADNJA I ODNOS IZMEĐU NADZORNOG ODBORA I UPRAVE Uprava je dužna pravodobno i cjelovito izvješćivati nadzorni odbor o svim činjenicama i okolnostima koje mogu utjecati na poslovanje, financijski položaj i stanje imovine društva, odnosno, njegovih društava kćeri. Uprava i nadzorni odbor dužni su uvijek postići sporazum glede strateških odrednica društva i provođenja te strategije. Uprava je dužna omogućiti svojim članovima i članovima nadzornog odbora jednostavan i pravodoban pristup svim objektima i prostorima društva, podacima, spisima i svim drugim potrebnim dokumentima za obavljanje njihovih dužnosti. 4. REVIZIJA I MEHANIZMI UNUTARNJE KONTROLE 4.1. NEZAVISNI VANJSKI REVIZOR Društvo je dužno imati nezavisne vanjske revizore kao važan instrument korporacijskog upravljanja, pa je njihova osnovna funkcija osigurati da financijska izvješća adekvatno odražavaju stvarno stanje društva u cjelini. Nezavisnim vanjskim revizorom smatrat će se onaj revizor koji nije vlasnički ili interesno povezan s društvom te ne pruža, sam ili putem povezanih osoba, nikakve druge usluge društvu. Nezavisni vanjski revizori dužni su, na što jasniji mogući način i nedvojbeno izraziti svoje mišljenje o tome da li financijska izvješća koja priprema uprava adekvatno odražavaju stanje kapitala i financijsko stanje društva te rezultate za određeno vremensko razdoblje. Komisija za reviziju dužna je utvrditi plan rada s nezavisnim vanjskim revizorima, te predložiti naknadu za rad revizora. Komisija za reviziju dužna je podnijeti nadzornom odboru prijedloge i preporuke prilikom izbora nezavisnih vanjskih revizora, produljenju suradnje ili prekidu suradnje s revizorima. Nezavisni revizori dužni su izvijestiti izravno komisiju za reviziju o sljedećim pitanjima: · raspravi o glavnoj računovodstvenoj politici, · važnim nedostacima i značajnim manjkavostima u unutarnjoj kontroli i postupcima, · alternativnim računovodstvenim postupcima, · neslaganju s upravom, procjeni rizika, i · mogućim analizama prijevare i/ili zlouporabe. Postupci koje provodi revizorska tvrtka trebaju odražavati njihovu nezavisnost i objektivnost, osobito ukoliko u okviru iste revizorske tvrtke zaposlenici pružaju i druge profesionalne, naročito savjetodavne, usluge. Komisija za reviziju treba biti upoznata sa svim uslugama koje pruža tvrtka nezavisnih revizora, kao i o naknadama za te usluge kako ne bi bilo nikakve sumnje u nezavisnost revizora i kako bi se izbjegli mogući sukobi interesa. U slučaju postojanja okolnosti koje ukazuju na mogućnost ugrožavanja nezavisnosti revizora, nadzorni odbor dužan je preporučiti skupštini angažiranje novih poslovnih savjetnika ili revizora. Društvo je dužno javno objaviti iznose naknada plaćenih nezavisnim vanjskim revizorima za obavljenu reviziju te za druge pružene usluge. Zadaća unutarnjih revizora je provođenje unutarnje kontrole te provjera poštivanja propisa, smjernica i uputa. O rezultatima unutarnji revizori podnose izvješće izravno komisiji za reviziju, odnosno nadzornom odboru društva. Nadzorni odbor dužan je odobriti godišnji plan rada unutarnjih revizora, analizirati njihove rezultate i nadgledati provedbu njihovih preporuka. Ukoliko uslugu unutarnje revizije pružaju vanjski suradnici, ni u kojem slučaju to ne smiju biti nezavisni vanjski revizori društva. Komisija za reviziju i nadzorni odbor trebaju učinkovito sudjelovati u planiranju poslova unutarnjih revizora. Predsjednik uprave zadužen je za stvaranje sustava unutarnje kontrole kojim se ustrojava i nadzire tijek točnih, konkretnih i cjelovitih podataka o organizaciji društva kao što su podaci o pridržavanju financijskih, poslovnih i pravnih obveza koje mogu predstavljati značajan rizik za društvo. Unutarnji revizor treba razmatrati i provjeravati učinkovitost takvog sustava najmanje jednom godišnje. Uprava društva dužna je investitorima učiniti dostupnim uravnotežene podatke koji se odnose i na pozitivne i na negativne strane poslovanja društva, kako bi se omogućilo investitorima da na ispravan način razumiju i prosude stanje društva, te na temelju tako prikupljenih podataka donesu odluku o svojim ulaganjima. Investitori uvijek trebaju imati mogućnost u pisanom obliku zatražiti i pravovremeno dobiti relevantne podatke od uprave društva ili od osobe u društvu zadužene za odnose s investitorima. Uprava društva pritom ne smije davati informacije ili odgovarati na postavljena pitanja samo kao ispunjenje obveze, već informacije treba davati i samoinicijativno te, ukoliko smatra da je to svrsishodno i potrebno za razumijevanje odgovora, i preko zatraženog opsega, s obzirom da kvalitetna razmjena podataka, osobito kad je spontana, jasna i brza, vodi atmosferi povjerenja između investitora i tijela društva. Uprava društva periodično, te u slučaju iskazanog interesa, treba održavati i posebne konferencije s investitorima. Društvo je dužno, putem vlastitih javno dostupnih www stranica na Internetu, osigurati učinkovitu i praktičnu razmjenu informacija putem Interneta. Društvo je dužno na vlastitoj www stranici na Internetu objaviti sve informacije koje inače mora javno objaviti sukladno zakonu ili statutu. Osim tih informacija, društvo je dužno na svojoj www stranici na Internetu objaviti sve cjenovno osjetljive informacije koje nisu u režimu povlaštenih informacija, financijska izvješća, kalendar važnih događaja, vlasničku strukturu, životopise članova uprave i nadzornog odbora te podatke o osobi zadužene u društvu za odnose s investitorima. Radi jednakog odnosa prema svim dioničarima, neovisno o zemlji podrijetla, društvo treba sve podatke koje objavljuje, objaviti na svojoj www stranici na Internetu na hrvatskom i engleskom jeziku. U smislu ovog Kodeksa, nositeljima interesa smatraju se osobe koje preuzimaju određene direktne ili indirektne rizike u odnosu na društvo i u vezi s društvom. Povrh dioničara, u nositelje interesa, između ostalih, spadaju zaposlenici, kupci i korisnici usluga društva, dobavljači, vjerovnici, lokalna zajednica i tijela državne vlasti. Za transparentne i kvalitetne odnose društva i nositelja interesa odgovorna je uprava društva koja je dužna brinuti o tome da društvo poštuje sva prava nositelja interesa utemeljena na zakonu i dobrim poslovnim običajima. Nitko ne smije trpjeti negativne posljedice ukoliko nadležnim tijelima ili organima u društvu ili izvan njega ukaže na nedostatke u primjeni propisa ili etičkih normi unutar društva. 7. OBJAVLJIVANJE PODATAKA O PRIDRŽAVANJU ODREDABA KODEKSA U svojem godišnjem izvješću kao i na svojim www stranicama na Internetu društvo je dužno na propisanom obrascu (godišnjem upitniku) navesti je li se pridržavalo preporuka navedenih u ovom Kodeksu. Ovaj Kodeks i njegove preporuke temelje se na principu 'postupi ili objasni', tj. ukoliko društvo odstupi ili ne primjenjuje neku od preporuka ovog Kodeksa, u godišnjem upitniku mora dati objašnjenje zbog čega je došlo do neprimjene ili odstupanja. Godišnji upitnik je sastavni dio ovog Kodeksa.
KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA GODIŠNJI UPITNIK Sva pitanja sadržana u ovom upitniku odnose se na razdoblje od jedne godine na koje se odnose i godišnja financijska izviješća. 1. Ima li društvo www stranice na Internetu? · ako da, na kojoj adresi?
3. Je li društvo izradilo kalendar važnih događaja? (ako ne, zašto?) Ako da, 4. Objavljuje li društvo popis dioničara i ažurira li se taj popis najmanje dva puta mjesečno? (ako ne, zašto?) 5. Nalazi li se društvo u odnosu uzajamnog dioničarstva s drugim društvom ili društvima? Ako da, 6. Iznosi li društvo u godišnjem izviješću podatke o vrijednosnim papirima koje je izdalo društvo, a nalaze se u vlasništvu članova nadzornog odbora ili uprave društva? (ako ne, zašto?) 7. Iznosi li društvo na svojim www stranicama na Internetu podatke o vrijednosnim papirima koje je izdalo društvo, a nalaze se u vlasništvu članova nadzornog odbora ili uprave društva i da li se ti podaci redovito (u roku od 48 sati) ažuriraju? (ako ne, zašto?)
8. Je li društvo utvrđuje i javno objavljuje čimbenike rizika? (ako ne, zašto?) 9. Je li društvo uspostavilo mehanizme kojima se osigurava: 10. Daje li svaka dionica društva pravo na jedan glas? Ako ne, 11. Jesu li na www stranicama društva na Internetu objavljene kandidature svih kandidata za članstvo u nadzornom odboru koji se biraju na skupštini ili ih se imenuje, sa životopisom? (ako ne, zašto?) 12. Tretira li društvo na isti način sve dioničare? (ako ne, zašto?) 13. Je li društvo izdavalo nove dionice? Ako da, 14. Je li društvo stjecalo ili otpuštalo vlastite dionice (trezorske dionice)? Ako da, je li je to stjecanje ili otpuštanje obavljeno 15. Je li izdavanje punomoći za glasovanje na glavnoj skupštini krajnje pojednostavljeno i bez strogih formalnih zahtjeva? (ako ne, zašto?)
16. Je li društvo osiguralo dioničarima koji iz bilo kojeg razloga nisu u mogućnosti sami glasovati na skupštini, bez posebnih troškova, opunomoćenike koji su dužni glasovati sukladno njihovim uputama? (ako ne, zašto?)
17. Je li uprava društva prilikom sazivanja skupštine odredila datum prema kojem će se utvrđivati stanje u registru dionica koje će biti mjerodavno za ostvarivanje prava glasa u skupštini društva na način da je taj datum prije održavanja skupštine i smije biti najviše 7 dana prije održavanja skupštine? (ako ne, zašto?) 18. Sadrži li odluka o isplati dividende ili predujma dividende datum na koji osoba koja je dioničar stjeće pravo na isplatu dividende i datum ili razdoblje kada se isplaćuje dividenda? (ako ne, zašto?)
19. Je li datum na koji osoba koja je dioničar stječe pravo na isplatu dividende ili predujma dividende najmanje 10 dana nakon dana donošenja odluke? (ako ne, zašto?) 20. Pada li datum isplate dividende ili predujma dividende najmanje 12, a najviše 30 dana nakon dana donošenja odluke? (ako ne, zašto?)
21. Je li razdoblje isplate dividende ili predujma dividende trajalo više od 10 dana? (ako da, zašto?) 22. Jesu li prilikom isplate dividende ili predujma dividende favorizirani pojedini dioničari? (ako da, zašto?) 23. Je li odluka o isplati dividende ili predujma dividende kojom se utvrđuju naprijed spomenuti datumi objavljena i dostavljena burzi najkasnije 2 dana nakon donošenja? 24. Jesu li dnevni red skupštine, kao i svi relevantni podaci i isprave uz objašnjenja koje se odnose na dnevni red, objavljeni na www stranici društva na Internetu, i stavljeni na raspolaganje dioničarima u prostorijama društva od dana prve javne objave dnevnoga reda? (ako ne, zašto?)
25. Jesu li dnevni red skupštine i relevantni podaci i isprave objavljeni na www stranicama društva na Internetu i na engleskom jeziku? (ako ne, zašto?) 26. Jesu li postavljeni uvjeti za sudjelovanje na glavnoj skupštini i korištenje pravom glasa (bez obzira jesu li dopušteni sukladno zakonu ili statutu) kao npr. prijavljivanje sudjelovanja unaprijed, ovjeravanje punomoći i sl.? (ako da, zašto?)
27. Sadrži li izvješće koje nadzorni odbor podnosi glavnoj skupštini, pored sadržaja izvješća propisanog zakonom, ocjenu ukupne uspješnosti poslovanja društva, rada uprave društva i poseban osvrt na svoju suradnju s upravom? (ako ne, zašto?) 28. Je li dioničarima omogućeno sudjelovanje i osobito glasovanje na glavnoj skupštini društva upotrebom sredstava moderne komunikacijske tehnologije? (ako ne, zašto?)
29. Je li uprava društva javno objavila odluke glavne skupštine kao i podatke o eventualnim tužbama na pobijanje tih odluka? (ako ne, zašto?) 30. Je li nadzorni odbor donio odluku o okvirnom planu svog rada koji uključuje popis redovitih sjednica i podataka koje redovito i pravodobno treba stavljati na raspolaganje članovima nadzornog odbora? (ako ne, zašto?) 31. Je li nadzorni odbor donio unutarnja pravila rada? (ako ne, zašto?) 32. Navedite imena članova nadzornog odbora. 33. Navedite za svakog člana nadzornog odbora u kojim je još društvima član nadzornog odbora ili uprave. Ukoliko se neko od tih društava smatra konkurentskim društvu, to navedite. 34. Je li nadzorni odbor društva sastavljen većinom od nezavisnih članova? (ako ne, zašto?) 35. Koji članovi nadzornog odbora su nezavisni? 36. Je li u društvu postoji dugoročni plan sukcesije? (ako ne, zašto?) 37. Je li nagrada ili naknada koju primaju članovi nadzornog odbora u cijelosti ili dijelom određena prema doprinosu uspješnosti društva? (ako ne, zašto?) 38. Je li naknada članovima nadzornog odbora: 39. Jesu li detaljni podaci o svim naknadama i drugim primanjima od strane društva ili s društvom povezanih osoba svakog pojedinog člana nadzornog odbora društva, uključujući i strukturu te naknade, javno objavljeni? (ako ne, zašto?) (ako da, gdje?)
40. Izvješćuje li svaki član nadzornog odbora društvo o svim promjenama glede njegova vlasništva nad dionicama društva i to najkasnije sljedeći radni dan, poslije nastanka takve promjene? (ako ne, zašto?) 41. Navedite sve poslove u kojima su s jedne strane sudjelovali članovi nadzornog odbora ili s njima povezane osobe, a s druge strane društvo ili s njime povezane osobe. 42. Jesu li svi poslovi u kojima su sudjelovali članovi nadzornog odbora ili s njima povezane osobe i društvo ili s njime povezane osobe: 43. Postoje li ugovori ili sporazumi između člana nadzornog odbora i društva? Ako da, 44. Je li nadzorni odbor ustrojio komisiju za imenovanja? (ako ne, zašto?) Ako da, 45. Je li nadzorni odbor ustrojio komisiju za nagrađivanje? Ako da, 46. Je li nadzorni odbor ustrojio komisiju za reviziju? (ako ne, zašto?) Ako da, · Kome komisija odgovara za svoj rad? · Ima li komisija otvorenu i neograničenu komunikaciju s unutrašnjim i vanjskim revizorom? (ako ne, zašto?) - pravovremene i periodične prikaze financijskih izvještaja i srodnih dokumenata prije javnog objavljivanja tih podataka (ako nije, zašto?); - metode procjene rizika i rezultate, (ako nije, zašto?) - visoko rizična područja djelovanja, (ako nije, zašto?) - uočene veće nedostatke i značajne manjkavosti u unutarnjoj kontroli, (ako nije, zašto?) - djelovanje vanjskih čimbenika (ekonomskih, pravnih i industrijskih) na financijske izvještaje i revizorske postupke. (ako nije, zašto?) · Je li komisija za reviziju osigurala dostavu kvalitetnih informacija od strane ovisnih i povezanih društava, te trećih osoba (kao što su stručni savjetnici)? (ako nije, zašto?) 47. Je li dokumentacija relevantna za rad nadzornog odbora na vrijeme dostavljana svim članovima? (ako nije, zašto?) 48. Jesu li u zapisnicima sa sjednica nadzornog odbora zabilježene sve donesene odluke s rezultatima glasovanja, uz navođenje kako je glasovao pojedini član? (ako ne, zašto?)
49. Je li nadzorni odbor izradio ocjenu svog rada u proteklom razdoblju koja uključuje vrednovanje doprinosa i kompetentnosti svakog pojedinog člana, kao i zajedničkog rada odbora, procjenu rada komisija koje je ustanovio nadzorni odbor, i procjenu postignutih u odnosu na zacrtane ciljeve društva? 50. Navedite imena članova uprave. 51. Postoje li pravila za rad uprave kojima su reguliranja pitanje vezana uz: · područje djelovanja i ciljeve, · pravila postupanja, · pravila za rješavanje sukoba interesa, · tajništvo uprave, · održavanje sjednica, donošenje odluka, dnevni red, izradu i sadržaj zapisnika i dostavu dokumenata, · suradnju s nadzornim odborom. (ako ne, zašto?) 52. Je li društvo objavilo izjavu o politici nagrađivanja uprave i nadzornog odbora kao dio godišnjeg izviješća? (ako nije, zašto?) 53. Ukoliko postoji, sadrži li Izjava o politici nagrađivanja slijedeće dijelove: · značajnije promjene u odnosu na politiku nagrađivanja u usporedbi s prethodnom godinom, (ako ne, zašto?) · pojašnjenje relativnog udjela i važnosti fiksnih i varijabilnih komponenti nagrađivanja, (ako ne, zašto?) · dovoljnu informaciju o kriterijima uspješnosti na čijem ispunjenju se zasniva pravo na stjecanje opcija na dionice, dionica ili drugi oblik varijabilnog dijela naknade, (ako ne, zašto?) · dovoljnu informaciju u vezi između visine nagrade i uspješnosti, (ako ne, zašto?) · temeljne pokazatelje i razloge za dodjelu godišnjih bonusa ili pogodnosti koje nisu gotovinske naravi, (ako ne, zašto?) · sažeti prikaz ugovora sa članovima uprave koji treba uključivati podatke o trajanju ugovora, otkaznim rokovima i osobito otpremninama. Svaki oblik nagrađivanja članova uprave i nadzornog odbora koji se sastoji od opcija na dionice ili drugih prava na stjecanje dionica ili ukoliko se nagrada zasniva na cijeni dionica društva treba prije stupanja na snagu odobriti glavna skupština društva. Ovo odobrenje se odnosi na principe nagrađivanja, a ne na odobravanje nagrade pojedinim članovima uprave ili nadzornog odbora. (ako ne, zašto?) 54. Je li Izjava o politici nagrađivanja uprave stalno objavljena putem Interneta na www stranicama društva? (ako nije, zašto?) 55. Jesu li detaljni podaci o svim primanjima i naknadama koje svaki član uprave prima od društva javno objavljeni u godišnjem izvješću društva? (ako ne, zašto?) 56. Jesu li svi oblici nagrada članova uprave i nadzornog odbora, uključujući opcije i druge pogodnosti uprave javno objavljeni po detaljnim pojedinim stavkama i osobama u godišnjem izviješću društva? (ako ne, zašto?) 57. Sadrži li Izjava o nagradama članovima uprave sadrži sljedeće elemente glede svakog člana uprave koji je tu dužnost obnašao u godini na koju se izjava odnosi: · ukupni iznos plaće, bez obzira je li je stvarno isplaćen ili još nije, (ako ne, zašto?) · naknade ili pogodnosti primljene od povezanih društava, (ako ne, zašto?) · naknade u obliku sudjelovanja u dobiti ili bonusa i razlozi zbog kojih su isplaćene, (ako ne, zašto?) · bilo kakve dodatne nagrade isplaćene članovima uprave za poslove koje su obavili za društvo izvan uobičajenog djelokruga dužnosti člana uprave, (ako ne, zašto?) · kompenzaciju koja je isplaćena ili treba biti isplaćena bivšem članu uprave u vezi s prestankom obnašanja funkcije tijekom godine na koju se odnosi izjava, (ako ne, zašto?) · ukupnu procijenjenu vrijednost negotovinskih pogodnosti koje se smatraju naknadom, a nisu nabrojane u prethodnim točkama, (ako ne, zašto?) · glede nagrade u dionicama ili opcijama na dionice ili drugim oblicima nagrađivanja koja se zasnivaju na stjecanju dionica: - broj opcija izvršenih u godini na koju se odnosi izjava i, za svaku od njih, broj dionica i cijena po kojoj je izvršena ili vrijednost dionica uključenih u raspodjelu članovima uprave na kraju godine, (ako ne, zašto?) - broj opcija koje nisu izvršene na kraju godine, cijena po kojoj ih je moguće izvršiti, datum izvršenja i glavni uvjeti vezani uz izvršenje, (ako ne, zašto?) - svaku promjenu vezanu uz promjenu uvjeta za izvršenje postojećih opcija koja se desila u društva u godini na koju se odnosi izjava, (ako ne, zašto?) · svaki zajam (uključujući stanje duga i kamatnu stopu), avansno plaćanje ili garanciju u korist članova uprave od strane s društvom povezanih društava koja su uključena u konsolidirano financijsko izviješće. (ako ne, zašto?) 58. Je li svaki član uprave izvijestio nadzorni odbor društva o svim promjenama glede njegova vlasništva nad dionicama društva najkasnije sljedeći radni dan poslije nastanka takve promjene uz obvezu društva da takvu promjenu javno objavi u najkraćem mogućem roku? (ako ne, zašto?) 59. Navedite sve poslove u kojima su s jedne strane sudjelovali članovi uprave ili s njima povezane osobe, a s druge strane društvo ili s njime povezane osobe. 60. Jesu li svi poslovi u kojima su sudjelovali članovi uprave ili s njima povezane osobe i društvo ili s njime povezane osobe: · bili zaključeni na tržišnoj osnovi (posebice glede rokova, kamata, jamstava i sl.)? (ako ne, zašto i koji?) · jasno navedeni u izvješćima društva? (ako ne, zašto i koji?) · potvrđeni neovisnom procjenom od strane stručnih osoba koje su nezavisne u odnosu na sudionike konkretnog posla? (ako ne, zašto i koji?) 61. Imaju li članovi uprave imaju značajan udio u društvima koja se mogu smatrati konkurentskima društvu? (ako da, koji, gdje i koliko?) 62. Jesu li članovi uprave članovi nadzornih odbora drugih društava? (ako da, navedite imena tih članova uprave, tvrtke društava u kojima su članovi nadzornih odbora i funkcije koje obnašaju u tim nadzornim odborima) 63. Ima li društvo vanjskog revizora? (ako ne, zašto?) 64. Je li vanjski revizor društva: · vlasnički ili interesno povezan s društvom (ako da, navedite na koji način) · pruža društvu, sam ili putem povezanih osoba, druge usluge? (ako da, navedite koje i koliko to društvo stoji) 65. Jesu li nezavisni revizori izravno izvijestili komisiju za reviziju o sljedećim pitanjima: · raspravi o glavnoj računovodstvenoj politici, · važnim nedostacima i značajnim manjkavostima u unutarnjoj kontroli, · alternativnim računovodstvenim postupcima, · neslaganju s upravom, procjeni rizika, i · mogućim analizama prijevare i/ili zlouporabe. Ako nisu, zašto? 66. Je li društvo javno objavilo iznose naknada plaćenih nezavisnim vanjskim revizorima za obavljenu reviziju i za druge pružene usluge? (ako nije, zašto) 67. Ima li društvo unutarnje revizore i ustrojen sustav unutarnje kontrole? (ako ne, zašto?) 68. Imaju li investitori mogućnost u pisanom obliku zatražiti i pravovremeno dobiti relevantne podatke od uprave društva ili od osobe u društvu zadužene za odnose s investitorima? (ako ne, zašto?) 69. Koliko je sastanaka s investitorima održala uprava društva? 70. Je li netko trpio negativne posljedice jer je nadležnim tijelima ili organima u društvu ili izvan njega ukazao na nedostatke u primjeni propisa ili etičkih normi unutar društva? (ako da, zašto?) 71. Slažu li se svi članovi uprave i nadzornog odbora da su navodi izneseni u odgovorima na ovaj upitnik po njihovom najboljem saznanju u cijelosti istiniti? (Ako ne, navedite koji članovi uprave i nadzornog odbora se ne slažu, sa kojim odgovorima se ne slažu i zašto) |



















